Перевод для "various approaches" на испанский
Примеры перевода
The format replicated that of the Legislative Guide: a commentary identifying key issues and providing various approaches was followed by recommendations on how to address those issues.
Presenta el mismo formato que la Guía Legislativa: un comentario en el que se determinan ciertas cuestiones clave y se ofrecen varios enfoques, seguido de recomendaciones sobre cómo abordar esas cuestiones.
21. Mr. Sekolec (Secretary of the Commission), summarizing the outcome of the informal consultations, said that various approaches to drafting the provision had been suggested.
21. El Sr. Sekolec (Secretario de la Comisión), resumiendo el resultado de las consultas oficiosas, señala que se sugirieron varios enfoques para redactar la disposición.
They also took stock of unilateral, bilateral and multilateral disarmament commitments and disarmament proposals and discussed various approaches to taking forward multilateral nuclear disarmament negotiations.
También hicieron un balance de los compromisos unilaterales, bilaterales y multilaterales en materia de desarme y de las propuestas de desarme y debatieron varios enfoques para hacer avanzar las negociaciones multilaterales de desarme nuclear.
During the Forum's final conference, held in September of this year in Vienna, the international community was presented with various approaches to assessing the consequences of the Chernobyl disaster and with recommendations on how to rehabilitate the affected regions.
Durante la conferencia final del Foro, celebrada en septiembre de este año en Viena, la comunidad internacional pudo apreciar varios enfoques relativos a la evaluación de las consecuencias del desastre de Chernobyl, así como las recomendaciones de cómo rehabilitar las zonas afectadas.
31. Recently the use of such requirements has been regulated in certain IIAs. These allow more or less flexibility for host countries to pursue their development strategies in this area by following various approaches, as illustrated by the following examples:
31. Recientemente, en algunos AII se reglamenta la aplicación de esos requisitos, permitiéndose mayor o menor flexibilidad a los países receptores en lo que se refiere a aplicar sus estrategias de desarrollo en esta esfera, siguiendo varios enfoques como puede verse en los ejemplos siguientes:
Examples based on the gross domestic product (GDP) of the euro area and of some member States will also be provided to illustrate various approaches.
Asimismo, se facilitarán ejemplos basados en el producto interno bruto (PIB) de la zona del euro y otros Estados miembros, para ilustrar varios enfoques.
24. The former Soviet Government took various approaches to the Northern Minorities at different times, but the conflict between their rights and the need to develop the natural resources of their lands remained a problem.
24. El antiguo Gobierno soviético adoptó varios enfoques respecto de las minorías del norte en diferentes ocasiones, pero el conflicto entre sus derechos y la necesidad de explotar los recursos naturales de sus tierras sigue siendo un problema.
While various approaches exist, the Group expresses its conviction that efforts to conclude a universal and legally binding instrument on security assurances to nonnuclear-weapon States should be pursued.
Aunque existen varios enfoques, el Grupo expresa su convicción de que deben mantenerse los esfuerzos para la conclusión de un instrumento universal y jurídicamente vinculante sobre garantías de seguridad a los Estados que no son poseedores de armas nucleares.
A. Framework for various approaches
A. Marco para diversos enfoques
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test