Перевод для "various" на испанский
Various
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
Assessments at various levels and in various sectors
C. Estimaciones a varios niveles y en varios sectores
Donor: various
Donante: varios
Batteries, various
Baterías varias
Italy (various)
Italia (varias)
Various regions
Varias regiones
:: Various seminars:
:: Seminarios varios:
Portugal (various)
Portugal (varias)
Various groups
Grupos varios
In various universities,
En varias Universidades:
(various indistinct conversations)
(varias conversaciones indistintas)
Assault,possession of various restricted weapons, various drug offenses.
Asalto,posesión de varias armas restringidas, varios crímenes por drogas
Various meetings, various places.
Varios encuentros en varios lugares.
Food, various sundries.
Comida, artículos varios.
Various stores, various amounts.
Varios comercios, varios importes.
Oh, various places.
- Oh, varios lugares.
In various ways.
En varias formas.
Various: (Shouting) Heigh!
Varios: (gritando) ¡Hi!
In various places.
En varios lugares.
They had discussed various scenarios, various pretexts, various eventualities.
Habían barajado varios escenarios, varios pretextos, varias eventualidades.
For various reasons.
—Por varias razones.
“There are various sins.”
—Hay varios pecados.
Various Individuals.’)
«Individuos varios.»)
Such as various religions.
Y varias religiones.
Then to various hospitals—
luego, a varios hospitales...
прил.
(a) Various INSS systems
Diferentes sistemas del INSS
141. Crime victims can sue for damages in various ways and at various times.
141. La víctima puede constituirse en parte civil de diferentes maneras y en diferentes momentos.
Weight: Various
Peso: Hay de diferentes pesos
Various historical subjects
Diferentes temas históricos.
Various bodies
Diferentes órganos
120. Crime victims can sue for damages in various ways and at various times.
120. La víctima puede constituirse en parte civil de diferentes maneras y en diferentes momentos.
This concept is used with various meanings and in various contexts.
Este concepto se utiliza en diferentes sentidos y en diferentes contextos.
106. The Ministry of Public Health, supported by various partners, is implementing various initiatives.
106. El Ministerio de Salud Pública, con el apoyo de diferentes asociados, aplica esas diferentes iniciativas.
Various means of investigation
Diferentes medios de investigación
She has various names.
Usa diferentes nombres.
Antioxidants, various colors.
Antioxidantes, diferentes colores.
They went in various directions.
Se fueron en diferentes direcciones.
Various assorted items, Mr. Dunlop.
Diferentes surtidos elementos, el Sr. Dunlop.
The symbols of various colors.
Diferentes símbolos de color.
Six various one.
Tú eres diferente.
Various sorts of hanging, 15%.
Diferentes formas de ahorcamiento, el 15%.
My obligations are various.
Tengo diferentes obligaciones.
We came from various places and various pasts, seeking a new life.
Llegamos de lugares diferentes y con pasados diferentes, en busca de una nueva vida.
There are aids of various kinds.
Hay diferentes tipos de ayudas.
Various pointless jests.
Diferentes bromas incomprensibles.
The Remade are always various.
Los rehechos siempre son diferentes.
You are of various colors and creeds.
Tenéis colores y creencias diferentes.
Thought about various possibilities.
Pensó en diferentes propuestas.
the remainder rests in various vaults.
el resto reposa en diferentes criptas.
Only various shades of the dark.
- Sólo diferentes grados de oscuridad.
прил.
Women are used as targets in various types of conflicts and in various types of violence.
La mujer tomada como blanco en diversos tipos de conflicto de diversos tipos de violencia.
Various categories of human rights violations cover various forms of violations.
Diversas categorías de violaciones de derechos humanos comprenden diversas formas de violaciones.
7.5 x 54 mm Various Various France
7.5 x 54 mm Diversas Diversos Francia
Environmental impact assessments are to be presented for the various tailing types originating from various ore compositions and various processing methods.
Deben presentarse evaluaciones de los efectos ambientales para los diversos tipos de relaves que proceden de menas de diversa composición y diversos métodos de tratamiento.
Various assistance
Asistencia diversa
Chairs, various
Sillas diversas
And his various accomplishments.
Y sus diversos logros.
Various crimes against Turgisia.
Diversos delitos contra Turgisia.
I do various types of jobs of various kinds.
Hago trabajos de diversos tipos de diversas clases.
Various health issues.
Diversas cuestiones de salud.
Experts in various fields.
Expertos en diversos campos.
- or my various neuroses.
- o mis diversas neurosis.
Of various kinds.
De diversos tipos.
...your discourses on various..
... Sus discursos sobre diversos ..
They do various things.
Hacen diversas cosas.
Various situations.
Diversas situaciones.
There are various welds.
Hay correspondencias diversas.
There are various schools of thought.
Hay diversas escuelas.
‘And various things are happening.’
Y diversas cosas tienen lugar.
The various colors and shapes.
Los diversos colores y formas.
At various distances, say.
A diversas distancias, digamos.
and various UPS stores.
y diversas tiendas de UPS.
A timetable of the various meetings.
Una cronología de las diversas asambleas.
Various sounds of gorging.
Ruidos diversos de atracón.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test