Перевод для "uttering it" на испанский
Uttering it
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
pronunciándolo
He got rid of them by uttering them.
Y se libraba de ellos pronunciándolos.
Marcello had not rushed through his story; he had chosen his words with care and uttered them with precision.
Marcello había hecho su relato sin prisa, escogiendo cuidadosamente las palabras y pronunciándolas con precisión.
his words still emerged semireflexively, as if he were uttering them with only a fragment of his mind.
Sus palabras aún seguían emergiendo semireflexivamente, como si estuviese pronunciándolas sólo con un fragmento de su mente.
You see, I think that my on-screen words read better than my face looks when it utters them.
Pues creo que en la pantalla mis letras se leen mejor de lo que se ve mi cara pronunciándolas.
Jerusalem, too, had once been surrounded by forests of pine, almond, and olive, and the whole region from the Judean Hills all the way down to the coast: all of it once covered with lush, dark forest, a word, Epstein realized, after a lifetime of uttering it in ignorance, was composed of the words for rest.
También Jerusalén se alzaba antaño entre pinos, almendros y olivos, y lo mismo podría decirse de toda la región, cubierta desde los montes de Judea hasta la costa por una selva oscura y exuberante. Una extensión de verde que invitaba al descanso, como la propia palabra en inglés —forest: «for rest»—, comprendió Epstein tras toda una vida pronunciándola sin haber caído en ello.
He scrutinised almost every word the other two uttered, rolling them round on his tongue with a puzzled expression, savouring them as though they had only just been invented. Gemütlichkeit? Álvaro repeated. Amazing, isn’t it? And so difficult—Gemütlichkeit … First it compresses your lips, look, as if you were whistling, Gemü … but then suddenly, eh, suddenly you have to smile, how funny!
Ahora se detenía en casi todas las palabras que los otros dos decían, y se quedaba pronunciándolas con extrañeza, paladeándolas como si acabaran de inventarse. Gemütlichkeit?, repitió Álvaro, qué, ¿qué maravilla, no?, y qué difícil: Gemütlichkeit… Al principio se te aprietan los labios, mira, como si silbaras, Gemü…, pero de pronto, eh, de pronto tienes que sonreír, ¡qué bueno!, tlich…, ¡pero a joderse!, la alegría no te dura demasiado, y viene el golpe en el paladar, keit, ¡toma, keit!, y se te queda la mandíbula suelta… Hans, que escuchaba divertido y movía los labios junto con él, le preguntó cómo traduciría esa palabra al español.
“None who do dare utter it.” “Ramarro?”
- Ninguno que lo haga se atreve a pronunciarlo. - ¿Ramarro?
He never thought it without uttering it aloud.
No la pensaba nunca sin pronunciarla en voz alta.
We weren’t yet able to utter it, regarding Mom.
Aún no éramos capaces de pronunciarla con respecto a mamá.
The words were on Zohra’s lips, but they were never uttered.
Estas palabras estuvieron en los labios de Zohra, pero nunca llegó a pronunciarlas.
She had only to utter them. They created the character in spite of her.
Sólo tenía que pronunciarlas para que crearan el personaje, pese a ella.
yet his manner of uttering them gave her little reassurance.
Sin embargo, su manera de pronunciarlas no le pareció muy tranquilizadora.
We’d been unable to utter it for a long time, regarding our father.
Durante mucho tiempo no habíamos sido capaces de pronunciarla, con respecto a nuestro padre.
‘Fr—ee …’ Her lips formed the word but could not utter it.
res... —Sus labios formaron la palabra, pero no podían pronunciarla.
George could stop them with a word, if he cared to utter it.
Jorge podía detenerlos con una sola palabra, siempre que se dignara pronunciarla.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test