Перевод для "used two" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
He summarized the sources for predicting the production of CFCs and explained that the task force had used two scenarios to predict future consumption of CFCs by Parties operating under Article 5.
Hizo un resumen de las fuentes de la información utilizada pronosticar la producción de CFC y explicó que el grupo de tareas había utilizado dos hipótesis para pronosticar el consumo futuro de CFC en las Partes que operaban al amparo del artículo 5.
The seller further alleged that the buyer did not make the cover transaction in a reasonable manner, since it used two intermediary companies and did not buy directly from China, but Hong Kong.
La vendedora alegó además que la compradora no había efectuado la transacción de reemplazo de manera razonable, puesto que había utilizado dos sociedades intermediarias y no había comprado directamente en China, sino en Hong Kong.
Noting that the previous Special Rapporteur had used two main guidelines to draw a conceptual distinction between his topic and that of State responsibility, one relating to the distinction between primary and secondary rules and the second emphasizing duties of prevention and “due care”, and that the schematic outline had found general acceptance within the Commission and in the Sixth Committee, in spite of some reservations, he said that:
Tras señalar que el anterior Relator Especial había utilizado dos directrices principales para establecer una distinción conceptual entre su tema y el de la responsabilidad de los Estados —una relativa a la distinción entre las normas primarias y secundarias y la segunda que destacaba las obligaciones de prevención y “diligencia debida”— y que el plan esquemático había gozado de aceptación general en la Comisión y en la Sexta Comisión, a pesar de algunas reservas, manifestó que:
According to the information provided by Seychelles, Mr. Ruhorahoza used two different passports.
Según la información presentada por Seychelles, el Sr. Ruhorahoza había utilizado dos pasaportes diferentes.
Throughout its existence the Commission has used two methods for taking decisions, namely consensus and formal voting, the former being understood as the adoption of a decision without formal objection and vote, which is the most usual way in which decisions are taken by the Commission.
A lo largo de su existencia, la Comisión ha utilizado dos métodos para adoptar decisiones, el Consenso y la Votación Oficial, siendo el primero entendido como la forma de adoptar una decisión sin formular objeciones oficiales ni procederse a votación, la manera más usual en la que la Comisión toma sus decisiones.
In the 1990 decade, countries have used two types of questionnaires, which are normally referred to as the "long" and "short" census forms.
En el decenio de 1990, algunos países han utilizado dos tipos de cuestionarios que habitualmente se denominan formularios censales largos y cortos.
45. During discussions the Group had with Democratic Republic of the Congo Government officials, where the members expressed concern that Dimitri Popov had used two separate Russian passports on different occasions in the Democratic Republic of the Congo, the Group was provided with information that confirmed the business link between Mr. Popov and Douglas Mpano, and Popov's subsequent expulsion from the Democratic Republic of the Congo, owing in part to his association with the sanctions-busting network of Victor Bout.
Durante las conversaciones que mantuvo el Grupo con funcionarios del Gobierno de la República Democrática del Congo, en las que los miembros expresaron preocupación por el hecho de que el Sr. Dimitri Popov hubiera utilizado dos pasaportes rusos diferentes en distintas ocasiones en la República Democrática del Congo, el Grupo también recibió información que confirmó el vínculo comercial existente entre el Sr. Popov y Douglas Mpano, y la subsiguiente expulsión de Popov de la República Democrática del Congo, en parte debido a la asociación de éste con la red de quebrantamiento de las sanciones de Víctor Bout.
Johann had used two rooms and the kitchen on the ground floor.
Johann había utilizado dos habitaciones y la cocina de la planta baja.
A girl without a nightgown or bathing suit. Who had never used two pieces of flatware to eat.
Una muchacha sin camisa de noche ni bañador, que nunca había utilizado dos platos llanos para comer.
Horselover Fat found himself thinking in a language used two thousand years ago, the language in which St Paul wrote.
Amacaballo Fat se sorprendió pensando en una lengua utilizada dos mil años atrás, la lengua en la que escribió San Pablo.
The hollow had used two of its tongues to grapple onto the capstones around the tunnel’s mouth as leverage against the mud, and it covered the entrance with its body like a lid on a jar.
El hueco había utilizado dos de sus lenguas para aferrarse a los salientes de piedra que rodeaban la boca del túnel, en un intento de no hundirse en el barro, y bloqueaba la entrada con el cuerpo.
On that morning John Gutfreund received a telephone call at his apartment from his friend and lawyer Martin Lipton, the man whose office he had used two months before to sack Lewie Ranieri.
Esa mañana, John Gutfreund recibió una llamada en su apartamento de su amigo y abogado Martin Lipton, el hombre cuya oficina se había utilizado dos meses antes para poner a Lewie Ranieri de patitas en la calle.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test