Перевод для "use of words" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
212. The use of words, behaviour or the publication or distribution of material which is threatening, abusive or insulting and are intended, or are likely, to stir up hatred against any group of persons in the State or elsewhere on account of their race, colour, nationality, religion, ethnic or national origins, sexual orientation or membership of the Traveller community are prohibited under the prohibition of Incitement to Hatred Act 1989.
212. En la Ley de prohibición de la incitación al odio, de 1989, se prohíben el uso de palabras, el comportamiento o la publicación o distribución de materiales que sean amenazantes, insultantes u ofensivos y que tengan por objeto o que puedan incitar al odio contra cualquier grupo de personas en el Estado o en cualquier otro lugar por motivos de raza, color, nacionalidad, religión, origen étnico o nacional, orientación sexual o pertenencia a la comunidad nómada.
And, first of all, I would like to express my astonishment at the use of language which has no place at this rostrum of the United Nations, at the use of words which are unsuitable to relations between sovereign states.
Ante todo, si se me permite, quiero expresar mi sorpresa ante el uso de un lenguaje que no cabe en esta tribuna de las Naciones Unidas, ante el uso de palabras que no tienen valor en las relaciones entre Estados soberanos.
122. The use of words, behaviour or the publication or distribution of material which is threatening, abusive or insulting and are intended, or are likely, to stir up hatred are prohibited under the Prohibition of Incitement to Hatred Act, 1989.
122. En la Ley de prohibición de la incitación al odio, de 1989, se prohíben el uso de palabras, el comportamiento o la publicación o distribución de materiales que sean amenazantes, insultantes u ofensivos y que tengan por objeto o que puedan incitar al odio.
Regarding the practice of the Committee, a rule should perhaps be adopted prohibiting the use of words requiring explanation; he was not familiar with the names of certain institutions in Pakistan given in the report and they had therefore been difficult to understand.
35. En relación con la práctica del Comité, debería adoptarse tal vez una norma por la que se prohíba el uso de palabras que exijan una explicación; no está familiarizado con los títulos de algunas instituciones en el Pakistán mencionadas en el informe y, por lo tanto, le resultan de difícil comprensión.
The word "delinquency" has been preferred for use, with respect to children, while excluding the use of word "crime", "criminal" and "offence" from the purview. The object is to view the "problem child" from a broader perspective of social behaviour that the child encounters with legal intervention but with a liberal, welfare-oriented approach.
Se ha preferido utilizar la palabra "delincuencia" con respecto a los niños y se ha excluido el uso de palabras tales como "crimen", "criminal" y "delito", con el objeto de considerar al "niño problemático" desde una perspectiva más amplia de comportamiento social que el niño encuentra con la intervención jurídica pero con un método liberal orientado al bienestar.
38. An observation was made that the purpose of the subparagraph was generally to give the possibility to the procuring entity to establish that the supplier was of "good character", and it was suggested that the use of words along the lines of "good character" in the subparagraph might provide the desired flexibility to the procuring entity in evaluating the circumstances of the case, including the possibility that a current principal would be incarcerated for longer than the number of years specified in the subparagraph.
38. Se observó que la finalidad general del inciso era brindar a la entidad adjudicadora la posibilidad de determinar si la "conducta" del proveedor era "buena", y se sugirió que el uso de palabras similares a "buena conducta" en el inciso brindaría la flexibilidad deseada a la entidad adjudicadora al evaluar las circunstancias del caso, comprendida la posibilidad de que uno de los responsables actuales cumpliera una pena de prisión por un plazo superior al número de años especificado en el inciso.
Also, the Law on Advertisement provides that "...any use of words, comparison and description humiliating somebody's nationality, language, race, social origin, age, sex, education or occupation, religion and opinion" is to be considered as illegal advertisement and to be prohibited from creation and distribution.
Asimismo la Ley de Publicidad establece que "... todo uso de palabras, comparación y descripción que humille la nacionalidad, lengua, raza, origen social, edad, sexo, educación o profesión, religión u opinión de alguien" se considerará publicidad ilegal y se prohibirá su creación y distribución.
33. The offences created by Part III of the 1986 Act include the use of words or behaviour; the publication, distribution, display of written material; possession of written or recorded material with a view to publication, distribution, showing, playing, etc.; the public performance of a play; the distribution, showing or playing of a video or audio recording; and the broadcasting of a programme (including cable broadcast) in order to incite racial hatred.
33. Los delitos tipificados en la Parte III de la Ley de 1986 comprenden el uso de palabras o formas de comportamiento; la publicación, distribución o exposición de material escrito; la posesión de material escrito o grabado con el fin de publicarlo, distribuirlo, exponerlo, reproducirlo, etc.; la representación pública de una obra de teatro; la distribución, proyección o reproducción de una grabación vídeo o sonora; y la radiodifusión de un programa (incluida la radiodifusión por cable), con el fin de incitar al odio racial.
Yes, situationally, it is, but if you're talking about verbal irony, which is the use of words to express the opposite of their literal meaning...
Sí, circunstancialmente, lo es, pero si estás hablando de ironía verbal, que es el uso de palabras para expresar lo contrario de su significado literal...
Unfortunate use of words.
Desafortunado uso de palabras.
The current use of words instead of imagery is an obvious move against the non-English-speaking population of the United States.
El uso de palabras en vez de imágenes... es una maniobra contra la población que no habla inglés... de los Estados Unidos.
"The use of words whose sound imitates an actual noise."
"El uso de palabras cuyo sonido imita un ruido real".
"The use of words expressing something Other than their literal intention"...
"El uso de palabras expresando algo Aparte de su intención literal"
I use the word vast, and it is proper.
Uso la palabra vastas, lo cual es correcto.
I use the word road loosely.
Uso la palabra carretera en un sentido aproximado.
She had charmed me, and I use the word exactly.
Me había fascinado, y uso la palabra exacta.
I use the word in the French sense.
Uso la palabra carrera en el sentido en que la emplean los franceses.
And you know that I never use that word lightly.
Y ya saben que nunca uso esa palabra a la ligera.
Mind, in the way I use the word, is not just thought.
La mente, tal como yo uso la palabra, no es únicamente el pensamiento.
He worshiped Senga, and I use that word advisedly.
Adoraba a Senga, y uso esa palabra con conocimiento de causa.
What the devil-and I use that word deliberately-are you?
¿Qué diablos, y uso la palabra con toda intención, sois entonces?
Understand that I use the word father in a loose sense.
Entiéndase que uso la palabra padre en un sentido amplio.
«Used to.» A curious use of words.
«Solías.» Un curioso uso de las palabras.
Interesting use of words, he thought.
Interesante uso de las palabras, pensó el médico.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test