Перевод для "unlit" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Specifically, Mr. Al-Khoei was returning to Najaf after having made his weekly visit to the Shiah holy shrine in Karbala when his car crashed into an unlit truck blocking the divided highway.
El Sr. Al-Khoei regresaba a Najaf después de su visita semanal al santuario chiíta de Karbala cuando su automóvil chocó contra un camión que tenía los faros apagados y se encontraba atravesado en la autovía.
The meter may be tested by introducing a combustible gas such as an unlit butane lighter to the sensor.
El contador puede probarse introduciendo en el detector un gas combustible, por ejemplo un encendedor de butano apagado.
He's got zero chance of landing it on some unlit strip in the middle of nowhere.
Él tiene cero posibilidades de aterrizaje, en algunos tira apagado en el medio de la nada.
You will observe this cigarette is unlit.
Y observarás que este cigarrillo está apagado.
Unlit cigarettes dangling from their lips.
Con cigarrillos apagados en los labios.
If you look over here, you'll see the only unlit staff on this ruin.
Si ven por allá, verán una antorcha apagada.
Unlit tractor up ahead, chaps.
Hay un tractor con las luces apagadas adelante, muchachos...
I was starting to believe my own bullshit. Chomping on an unlit cigar...
Comenzaba a creer mi invención, mascando mi cigarro apagado.
Lamps in your boudoir went unlit
Las lámparas de tu alcoba están apagadas
"He's sucking on an unlit cigar and staring at me. "
Mordisquea un cigarro apagado mientras clava en mí su mirada.
Her oven is unlit
Su horno se ha apagado.
Right, but even when they're unlit, the smell-- it's very...
Cierto, pero incluso cuando están apagados, el olor... es muy...
It hung there, unlit.
Lo dejó ahí, apagado.
an unlit, deserted switchboard;
una centralita apagada, desierta;
In the middle of the unlit landing.
En medio del rellano, con la luz apagada.
The apartment was unlit and not in use.
La estancia tenía las luces apagadas y estaba desocupada.
He was chewing on an unlit cigarette.
Mascaba un cigarrillo apagado.
But”—and she shivered—“that one is unlit.”
Pero —y se estremeció— esa vela está apagada.
The torch in the wire frame was unlit.
La antorcha estaba apagada en su jaula de alambre.
Dwight was chewing on an unlit cigar.
Dwight estaba mordisqueando un puro apagado.
Is—the unlit lamp and the ungirt loin—
es: la lámpara apagada y la cintura sin ceñir.
He motioned to the unlit candle.
—Señaló con un gesto de la mano la vela apagada—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test