Перевод для "underlying premise" на испанский
Underlying premise
Примеры перевода
17. The underlying premise of a technology bank is that there are complementary facets of the same science and technology ecosystem.
17. La premisa subyacente de un banco de tecnología es que existen facetas complementarias del mismo ecosistema de ciencia y tecnología.
18. New Zealand agrees with the underlying premise of this recommendation to continue the public discussion on the status of the Treaty of Waitangi.
18. Nueva Zelandia está de acuerdo con la premisa subyacente en esta recomendación de proseguir el debate público sobre la situación del Tratado de Waitangi.
So, it is the underlying premise of the draft world Programme of Action that the best chance for success, for realizing its goals, is to be found in the concept of partnership.
Así, la premisa subyacente del proyecto de Programa de Acción Mundial es que su mejor posibilidad de alcanzar el éxito y de realizar sus objetivos reside en el concepto de la participación.
This is based on the underlying premise that some countries will not be able to achieve the full realization of economic, social and cultural rights if those countries in a position to assist do not actually provide them with assistance.
Esto se basa en la premisa subyacente de que algunos países no podrán lograr el pleno cumplimiento de los derechos económicos, sociales y culturales si los países que están en condiciones de prestar asistencia no lo hacen efectivamente.
47. New Zealand agrees with the underlying premise of this recommendation that procedural guarantees in anti-terrorist legislation are vital and must be applied in accordance with international human rights obligations.
47. Nueva Zelandia está de acuerdo con la premisa subyacente en esta recomendación de que las garantías procesales en la legislación antiterrorista son esenciales y deben aplicarse de conformidad con las obligaciones internacionales de derechos humanos.
9. Other delegations, while accepting the underlying premise that the draft convention was intended to fill gaps, stressed the importance of preserving the existing legal framework of sectoral conventions.
Otras delegaciones, al tiempo que aceptaban la premisa subyacente de que el proyecto de convenio tenía el propósito de llenar lagunas, destacaron la importancia de preservar el marco jurídico vigente de instrumentos sectoriales.
In other cases the underlying premise was flawed or nonfactual.
En otros casos, la premisa subyacente era errónea o no se basaba en hechos.
The underlying premise of those Centers was simple: confidence-building through information exchange to avoid the risk of accidental nuclear war.
La premisa subyacente de esos centros era sencilla, a saber, fomentar la confianza por medio del intercambio de información para evitar el riesgo de una guerra nuclear accidental.
The agreement covers the period 20102013, and its underlying premise is that these efforts be of a long-term nature.
Si bien el acuerdo corresponde el período 20102013, la premisa subyacente es que la naturaleza de estas actividades es a largo plazo.
73. The underlying premise of 3.3.3 set out in the Commission's commentaries is also questionable, namely that a tacit acceptance of the impermissible reservation could constitute a subsequent agreement among the parties modifying the original treaty.
La premisa subyacente de la directriz 3.3.3 que se expone en el comentario de la Comisión también es cuestionable, a saber, que la aceptación tácita de una reserva inválida puede constituir un acuerdo entre las partes por el que se modifica el tratado inicial.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test