Перевод для "undefiled" на испанский
Undefiled
прил.
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
Pure, absolute, undefiled love.
El amor puro, absoluto, inmaculado.
But you would remain undefiled.
Pero tú deseas permanecer puro, Sinuhé.
Boston, sir, is a well of English, pure and undefiled.
Boston es una reserva del inglés puro.
You represent the pure, undefiled American public here tonight.
Representa aquí esta noche al puro público norteamericano sin mácula.
It's not a game for me, the pure, undefiled etcetera, it's life and death and taxes, and other little things like that for me, but it's just a pennant race for you.
Para el puro y sin mácula, etcétera, que soy yo, no es un juego; es la vida y la muerte y los impuestos y muchas otras cosas pero, para ustedes, no es más que una carrera de competición.
I must keep myself undefiled until I have received my consecration, or I shall be driven from the temple and never again be admitted to the House of Life.
Debo conservarme puro hasta mi ordenación, de lo contrario me arrojarían del templo y no podría entrar jamás en la Casa de la Vida.
'The pure. undefiled representative of the American public here tonight,' I said, 'thinks it's all bullshit.' I remembered the speech she had made to me, naked, a glass of whiskey in her hand, sitting on the side of the big soft bed in the darkened room, about everybody in Washington being an actor.
—El puro representante sin mácula del público norteamericano aquí esta noche —contesté— piensa que todo es una mierda. —Recordé el discurso que me había soltado desnuda con un vaso de whisky en la mano, sentada en el borde de la mullida cama en la habitación medio a oscuras acerca del hecho de que todo el mundo en Washington era un actor—.
    So all he aimed to do was jest to get her outen Jefferson or, better, safer still, completely outen Missippi, starting off with the nine months of the school year, until somebody would find her and marry her and she would be gone for good--a optimist pure and simple and undefiled if there ever was one since ever body knowed that the reason Flem Snopes was vice-president of De Spam's bank was the same reason he was ex-superintendent of the power plant: in the one case folks wanting to smile at Eula Varner had to at least be able to pronounce Hem Snopes, and in the other De Spain had to take Flem along with him to get the use of Will Varner's voting stock to get his-self president.
De manera que lo que se proponía hacer era únicamente sacarla de Jefferson o, mejor aún, más seguro, de Missippi en toda su extensión, empezando por los nueve meses del curso escolar, hasta que la encontrara alguien y se casara con ella y se marchara definitivamente: un optimista puro y simple y sin mancha si es que alguna vez ha habido alguno, porque todo el mundo sabía que la razón de que Flem Snopes fuese vicepresidente del banco de Manfred De Spain era la misma de que fuera ex-superintendente de la central eléctrica: en el primer caso la gente deseosa de sonreír a Eula Varner tenía por lo menos que ser capaz de pronunciar el nombre de Flem Snopes, y, en el segundo, De Spain tuvo que cargar con Flem con vistas a utilizar los votos que correspondían al paquete de acciones de Will Varner para ser elegido presidente.
прил.
But this sex feeling in his dream had been completely undefiled.
pero estos sentimientos en su sueño se habían conservado completamente incorruptos.
Undefiled Echidna hated everything of that kind, blinding those who fell as she had blinded her.
La Incorrupta Equidna odiaba todo eso, y cegaba a los que caían como había cegado a la Máitera Rosa.
Vodalus, in whose veins flowed the undefiled blood of a thousand exultants — exarchs, ethnarchs, and starosts — was capable of violence unimaginable to the autochthons that stalked the streets of Thrax, naked beneath their huanaco cloaks.
Vodalus, por cuyas venas corría la sangre incorrupta de un millar de exultantes —exarcas, etnarcas y estarostes—, era capaz de una violencia inimaginable para los autóctonos que transitaban las calles de Thrax, desnudos bajo sus capas de guanaco.
and to us, who are acquainted with Captain Brown’s sad want of relish for ‘the pure wells of English undefiled,’ it may be matter for congratulation that he has had the opportunity of improving his taste by holding converse with an elegant and refined member of the British aristocracy.  But from some mundane failings who is altogether free?”
y nosotras, sabedoras del escaso deleite que el capitán Brown siente por “las puras fuentes del inglés incorrupto”, acaso debamos congratularnos de que las conversaciones mantenidas con un miembro elegante y cultivado de la aristocracia británica le hayan brindado la oportunidad de refinar su gusto.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test