Перевод для "trip to boston" на испанский
Trip to boston
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Let's take a trip to Boston.
Hagamos un viaje a Boston.
I told her she'd won a trip to Boston in a radio game show.
Le dije que había ganado un viaje a Boston en un concurso de radio.
She's planning another trip to Boston, see how the city's been cleaned up.
Planea otro viaje a Boston, para ver como se ha limpiado la ciudad.
Well,I had a lovely little trip to boston-- me,clayton and our young analyst,katherine.
Bueno, tuve un encantador viaje a Boston... yo, Clayton y nuestra joven analista, Katherine.
Your trips to Boston have created concern in some circles.
Tus viajes a Boston han creado preocupación en ciertos círculos.
Kate, the Squire's niece, returns from a short trip to Boston.
Kate, la sobrina del hacendado, vuelve de un corto viaje a Boston.
(beeping) ouw, looks like Miranda and I are taking a little trip to Boston. (chuckles) ha, ha.
Parece que Miranda y yo haremos un viaje a Boston.
Yeah. So what's his story on this trip to Boston?
Sí. ¿Y qué de su historia sobre su viaje a Boston?
So I guess a trip to Boston is out of the question?
Entonces, ¿supongo que un viaje a Boston está fuera de toda discusión?
Everything OK? How was the trip to Boston?
¿Va todo bien? ¿Qué tal el viaje a Boston?
And once she heard about the libel, she said that I should consider the trip to Boston a celebration.
Y cuando se enteró de lo del libelo, dijo que debía considerar el viaje a Boston una celebración.
Two or three years ago, on one of her infrequent trips to Boston, she had seen a movie called The Belly of an Architect.
Dos o tres años atrás, en uno de sus infrecuentes viajes a Boston, Jessie había visto una película titulada El vientre de un arquitecto.
The funeral and burial and Stuart Swann had drained every ounce of vitality out of her, but she still had to lay out clothes for Ernesta to pack for the trip to Boston tomorrow.
El funeral y el entierro la habían dejado sin un gramo de vitalidad, pero todavía tenía que sacar la ropa para que Ernesta hiciera las maletas para el viaje a Boston.
He remembered taking Julie to the Gardner Museum on a trip to Boston a few years earlier, seeing a rectangle of paler wallpaper against the time-aged wall where a stolen Rembrandt once hung, a portrait of the very thing that perched atop the stool where Mr. Jones used to sit: emptiness itself.
Se acordó de un día en que había llevado a Julie al Museo Gardner durante un viaje a Boston, hacía años, y de que aquel día había visto un rectángulo de color más pálido en el papel de pared envejecido donde había habido un Rembrandt robado, un retrato de la misma cosa que ahora había en el taburete donde solía sentarse el señor Jones: el vacío mismo.
His grandparents on his father’s side were almost eighty, his mother’s father was older still, but all three climbed the stairs to the hall and sat through the ceremony, although it was unlikely they understood a word of what their grandson said during his presentation. When Fernando finally introduced me to Máximo, whose courageous story I knew by heart, I realised it had been worth postponing my return trip to Boston by five days.
A sus abuelos paternos les faltaba poco para cumplir ochenta años y el materno los había cumplido ya, pero los tres subieron a buen ritmo los peldaños que daban acceso a la sala, y se tragaron la sesión sin pestañear. [291] Era imposible que estuvieran entendiendo algo de lo que se decía allí, como no podían entenderlo ni el padre ni la madre de su nieto, pero todos estuvieron al lado de Fernando hasta el final, y cuando él me presentó por fin a Máximo, cuya admirable historia me sabía de memoria a fuerza de oírla repetir siempre a propósito de la despreciable historia de mi pobre padre, pensé que había merecido la pena adelantar cinco días mi viaje desde Boston.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test