Перевод для "trimmings" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Even before the MFN system had demonstrated any concrete effect upon preferences, deliberate acts of trimming trade preferences could be noticed.
Incluso antes de que el sistema NMF hubiera demostrado que producía un efecto concreto sobre las preferencias, se podían observar actos deliberados de recortes de las preferencias comerciales.
This is not to say that governments must get bigger; in fact, in some cases, government payrolls needed to be trimmed.
Esto no quiere decir que los gobiernos deban ser más grandes, de hecho, en algunos casos, deberá haber un recorte de puestos de trabajo a nivel del gobierno.
Privatization reduced the size of the public sector and trimmed the operating budget.
La privatización redujo el tamaño del sector público y recortó el presupuesto operativo.
The scrap has the form of turnings, borings, clips, punch, trim or rejected (off-specification) parts.
La chatarra tiene forma de torneaduras, desechos de perforación, recortes, desechos de punzonado, cortes o partes rechazadas (por no cumplir las especificaciones).
For example, Tthey may be the ends of rollings or the removed build-up from molten metal ladles, or the trim from a foundry, such as (sprues and gates) as examples.
Puede consistir, por ejemplo, en extremos de láminas metálicas, o en la acumulación removida de cazos de metal fundido, o en recortes de una fundición, como mazarotas o canaletas.
Strengthening should take place through a reform process that trimmed down the system and adapted its instruments in order to improve the integration of development into political action.
Para ello, es necesario un proceso de reforma que imponga recortes en el sistema y adapte sus instrumentos a fin de integrar más eficazmente el desarrollo a las estrategias políticas.
Remove sunshades and trim; reinstall upon completion
Eliminación de los toldos y recortes; reinstalación una vez terminado
I'm trimming a lawn.
Recorto un césped.
Just a trim?
¿Sólo un recorte?
It needs a trim.
Necesita un recorte.
Beak 'N' Trim.
"Pico y recorte"
Trim it up.
Recorte para arriba.
You need a trim.
Necesitas un recorte.
Full wash and trim?
¿Lavado y recorte?
Jackson, adjust trim.
Jackson, ajuste de recorte.
Trim my hedge!
, ¡Recorta mi seto!
"That's not a trim.
—Eso no es un recorte.
Trim the head neatly from one match.
Recorta la cabeza de un fósforo.
“I’ll give that beard of yours a trim while I’m about it.”
—Ya que estoy, ahora te recorto esa barba que tienes.
Shortly thereafter Ellie trimmed her bangs for her.
Poco después de eso Ellie le recortó el flequillo.
“Maybe a few months trimmed off the back end?”
¿Unos meses de recorte de condena, quizá?
Victoria, on the floor, used the pastry trimmings for Plasticine.
Victoria, en el suelo, moldeaba algo con los recortes de masa.
He visited the barber, who trimmed his hair and beard.
Fue al barbero, que le recortó el pelo y la barba.
It was about time I had a good, healthy trim.
Ya iba siendo hora de un buen recorte en el pelo.
Do you want me to trim the other side to make them even?
¿Quieres que te recorte la otra para que se queden igual?
сущ.
In the case of garments, this may mean that design takes place in Milan, London, Paris, Tokyo or New York, fabric is sourced from China, trim and other inputs may be made in India, and assembly may take place in Mauritius or other low-cost locations.
En el caso del vestido, puede ser que el diseño tenga lugar en Milán, Londres, París, Tokio o Nueva York; las telas provengan de China; los adornos y otros insumos tal vez se fabriquen en la India, y la confección final tal vez se haga en Mauricio o en otro lugar barato.
No paint, no trim.
Sin pintura, sin adornos.
We don't want funeral trimmings!
¡No queremos adornos funerarios!
They may have gold trimming.
Quizá tengan adornos dorados.
all the trimmings.
todos los adornos...
I'll take a trim.
Cogeré un adorno.
He has golden trimmings.
Tiene adornos dorados.
Look at this trim. - What? - Oh!
Mira este adorno.
All the Chrismukkah trimmings.
Todos los adornos de la Navinnukah.
- We got the trimmings here.
-Aquí tenemos los adornos.
And all the trimmings to go with it.
Y todos los adornos que vayan con él.
Blue with white trim.
La azul con los adornos blancos.
It was a bright red Buick with brass trimmings.
Era un Buick encarnado con adornos de cobre.
Just decorations, just trimming on the package.
Sólo son decoración, adornos del conjunto.
“Black leather an’ silver trimmings,”
—¡Arreos de cuero negro con adornos de plata!
But I feel it’s just a kind of trimming.
Pero tengo la sensación de que se trata de mero adorno.
A red one with white trim, Crazy!
Rojo, con adornos de madera blancos. ¡Chiflada!
Color: dark blue with black trim.
Color: azul oscuro con adornos negros.
You shall have as many trimmings as you could wish.
Tendrás tantos adornos como te apetezca.
сущ.
What worries me is all this trimming --
Lo que me preocupa son todos estos accesorios.
Well, you know, um, I could really be a help maybe, uh, sweeping the trimmings around the shop,
Bueno, ya sabes, um, en realidad podría ser de ayuda. Tal vez, ampliando los accesorios alrededor de la tienda.
I've borrowed tortoise shell hair combs and a fan trimmed with Spanish lace from accessories.
He tomado prestadas peinas de carey y un abanico adornado con encaje español de accesorios.
I thought your father sold shirt trims.
Creía que tu padre vendía accesorios para camisas.
Just as long as I can have a DB9 with all the trimmings. OK?
Siempre y cuando yo tenga un DB9 con todos sus accesorios ¿sí?
Uh, plus I dispose of my own trimmings, which a lot of guys don't do.
Tengo mis propios accesorios... cuando muchos otros tipos no.
“Those things are trimmings.”
-Eso sólo son cosas accesorias.
There was leather, mahogany, and brass trim everywhere.
Había cuero, caoba y accesorios de latón por todas partes.
The body was fiber-glass, the deck oiled teak, the trim a varnished walnut, fittings of chrome and brass.
El casco era de fibra de vidrio, la cubierta de teca impermeabilizada, los accesorios de nogal barnizado y los apliques de cromo y bronce.
Only trimmings—costumes, masks, a good traveling turn-out, fancy-marked mules and some gilding on the cart.
Sólo los accesorios; los vestidos, las máscaras, un buen carruaje para las giras, mulas de buenos hierros y algunos dorados en el carromato.
There was Ferd Pattee who sold silk linings and trimmings such as skeins of thread, buttons, chest padding, canvas, etc.
Allí estaba Ferd Pattee, que vendía forros de seda y otros accesorios, como madejas de hilo, botones, pecheras, lonas, etcétera.
Half hidden by the nettles, several other wrecks lay nearby, stripped of their tyres and chromium trim, rusty doors leaning open.
Ocultos a medias por las ortigas, otros coches destartalados yacían alrededor, despojados de neumáticos y accesorios de cromo, con las puertas herrumbradas y abiertas.
Marge Bartlett had changed from a lavender to a yellow top, and the lavender trimmings she still wore glared more brusquely than ever.
Marge Bartlett se había cambiado el corpiño de color lavanda por otro amarillo y los accesorios lavanda que aún llevaba llamaban la atención más que nunca.
We boarded and shook hands with old friends and heard the wonderful word of hot fresh-water showers below for all troops, to be followed by a big special chow, with all the trimmings.
Subimos a bordo, estrechamos la mano a viejos amigos y oímos el maravilloso anuncio de duchas de agua caliente para todos los hombres, que serían seguidas por un rancho especial con todos los accesorios.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test