Перевод для "traversal" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Man has traversed a great distance between the neolithic and the nuclear ages.
El hombre ha recorrido una gran distancia desde el neolítico hasta la era nuclear.
The United Nations has traversed a tortuous and uneven path over the past fifty years, just like the development of anything else.
Las Naciones Unidas han recorrido un camino tortuoso y desparejo a lo largo de los 50 últimos años, al igual que ocurre con cualquier proceso de evolución.
As we look back on the road that we have traversed since Rio, we must do so ready to share the burden of our collective failures.
Al echar una mirada retrospectiva al camino que hemos recorrido desde Río, debemos hacerlo dispuestos a compartir la carga de nuestros fracasos colectivos.
We have together traversed a course which we are convinced has strengthened human solidarity in general and reinforced the bonds of friendship between our peoples and the nations of the world.
Juntos hemos recorrido un camino que, estamos convencidos, fortaleció la solidaridad humana en general y reforzó los vínculos de amistad entre nuestros pueblos y las naciones del mundo.
Since the end of the Iraq war, the people of that country have been traversing an extremely unusual path, having overcome enormous difficulties under exceptional circumstances.
Desde el final de la guerra del Iraq, el pueblo iraquí ha recorrido un camino extremadamente inusual y ha superado enormes dificultades bajo circunstancias excepcionales.
86. In certain European countries, moreover, policy makers now regard their economies as having largely traversed the path of transition.
Además, en algunos países de Europa, los encargados de la formulación de políticas consideran que la economía ha recorrido ya en buena medida la senda de la transición.
The report of the Committee on the Exercise of the Inalienable Rights of the Palestinian People is reflective of the road that has been traversed towards the attainment of peace in the Middle East.
El informe del Comité para el ejercicio de los derechos inalienables del pueblo palestino es un reflejo del camino que se ha recorrido con respecto al logro de la paz en el Oriente Medio.
These are all forms of human testimony to the long and arduous road that humankind has traversed -- a long chain of varied experiences, successes and failures alike.
Se trata, en todos estos casos, de formas de testimonio humano en el camino largo y difícil que la humanidad ha recorrido -- un largo encadenamiento de experiencias variadas, que incluyen tanto éxitos como fracasos.
At this particular juncture, I cautioned him that "that is the ground we have virtually already traversed", with the caveat that we are already on CD/WP.566 and that I need to ensure the normal functions of me as the President.
En ese momento particular, le advertí que "en esencia, ese terreno ya lo habíamos recorrido", con la salvedad de que ya estamos en el documento CD/WP.566 y que yo tengo que asegurar el desempeño de mis funciones normales como Presidente.
The path that my own country, Ethiopia, has traversed during the past two decades is very instructive in this regard.
El camino que mi propio país, Etiopía, ha recorrido durante los dos últimos decenios es sumamente ilustrativo a este respecto.
About four centuries traversed.
Un recorrido de casi cuatro siglos.
It was supple and warm but traversed with shudders and cramps.
Estaba blando y caliente, pero recorrido por estremecimientos y calambres.
They traversed, Miles guessed, a couple of blocks.
Miles dedujo que habían recorrido un par de manzanas.
we have traversed the most secret passageway in the kingdom;
hemos recorrido el pasadizo más secreto del reino;
I have traversed the entirety of this island over the past year.
He recorrido la isla por entero durante este último año.
They found none until they had traversed at least three miles.
No encontraron ninguno hasta que hubieron recorrido al menos cinco kilómetros.
How many hundreds of miles had he traversed to find Fitzgerald?
¿Cuántos cientos de kilómetros había recorrido para encontrar a Fitzgerald?
It reached the end of its traverse, swung out and came back.
Llegó al extremo final de su recorrido, dio vueltas y retrocedió.
Satisfied with the distance he had traversed, he crawled into a thicket to rest.
Satisfecho de la distancia que había recorrido, se dirigió a una espesura con objeto de descansar.
(i) Feed rate (velocity of slides) during measurement shall be the rapid traverse rate.
i) La velocidad de avance (velocidad de los carros) durante la medición será la velocidad transversal rápida.
What's the traverse range of a howitzer?
¿Cuál es el rango transversal de un obús?
The traverse controls are over here on the left, and the elevation's on the right.
Los controles transversales están aquí a la izquierda, y la elevación es a la derecha.
Two-inch flange, one traverse.
Pestañas de dos pulgadas, una transversal.
We'll make a piton traverse to the west end
De ahí una ascensión transversal hasta el lado oeste
They moved around the traverse.
Entraron en la trinchera transversal.
They reached the second traverse.
Llegaron a la segunda trinchera transversal.
'Crush them against the traverse!' Rawne shouted. Where's Neskon?
—¡Aplastadlos contra la trinchera transversal! —gritó Rawne—. ¿Dónde está Neskon?
The trench, as far as they could see, which was to the next traverse, was empty.
La trinchera, hasta donde les llegaba la vista, que era la siguiente trinchera transversal, estaba vacía.
He waved Caober with them and pointed Baen to hold the corner of the traverse.
Le hizo señales a Caober para que los siguiera y le indicó a Baen que defendiese la esquina de la trinchera transversal.
A VERGHASTITE TROOPER named Androby occupied the last slot before the traverse.
Un soldado verghastita llamado Androby ocupaba el último puesto antes de llegar al muro transversal.
Five metres of fire trench and a traverse simply vanished in a blizzard of spraying earth.
Cinco metros de trinchera principal y una transversal desaparecieron convertidas en un torbellino de polvo y tierra molida.
He'd linked up with members of his own platoon pushing out from behind the next traverse.
Había entrado en contacto con otros miembros de su propio pelotón que estaban avanzando por el otro extremo de la trinchera transversal.
Multiple explosions tore through the fire trench on the other side of the nearest traverse. Grenades.
Numerosas explosiones azotaron el tramo de trinchera que estaba situado al otro lado del siguiente sector transversal. Granadas.
Criid watched Cuu walk away until he was out of sight round the next traverse.
Criid se quedó mirando cómo Cuu se alejaba hasta que dobló la esquina de la siguiente trinchera transversal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test