Перевод для "transgressive" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
He called on all Member States to adhere rigorously to the Secretary-General's zero-tolerance policy and to discipline those who transgressed the norms of conduct.
Hace un llamamiento a todos los Estados Miembros a adherirse rigurosamente a la política de tolerancia cero del Secretario General e imponer medidas disciplinarias a los transgresores de las normas de conducta.
The mission calls on countries from which arms are exported to West Africa to review more scrupulously the issuance of end-user certificates and to take action against those transgressing national laws or United Nations sanctions in this respect.
La misión pide a todos los países de procedencia de las armas exportadas al África occidental que estudien con mayor escrupulosidad la emisión de certificados de usuario final y que adopten las medidas necesarias contra los transgresores de la legislación nacional o de la sanciones de las Naciones Unidas al respecto.
9. Countries perceived as transgressing a model that they have not even universally accepted and that seriously jeopardizes the future of mankind are stigmatized; resolutions condemn them and punitive mechanisms are imposed on them, yet this essentially means resorting to the most despicable forms of pressure and blackmail.
Aquellos países que son percibidos como transgresores de un modelo que ni siquiera ha sido aceptado universalmente y que compromete seriamente el futuro de la humanidad, son estigmatizados y se les imponen resoluciones condenatorias y mecanismos punitivos, aunque para ello sea imprescindible recurrir a las más indignas presiones y chantajes.
Every structure is obliged to report any instance of transgressive behaviour occurring against a user by another user, a staff member or a third party mandated by the structure in the framework of assistance relations.
Cada estructura está obligada a notificar todos los casos en los que uno de sus usuarios sea víctima de un comportamiento transgresor cometido por otro usuario, un miembro del personal o un tercero que intervendría a petición de la estructura.
(ii) Paragraph 14 of the Cessation of Hostilities Agreement that additionally empowers the Security Council, as a guarantor of the Algiers Peace Agreement, to take punitive measures against the transgressing party in accordance with Chapter VII of the Charter.
ii) El párrafo 14 del Acuerdo de Cesación de las Hostilidades que faculta además al Consejo de Seguridad, en calidad de garante del Acuerdo de Paz de Argel a adoptar medidas punitivas contra la parte transgresora de conformidad con el Artículo VII de la Carta.
However, the court reasoned that in the case of very serious moral transgressions there is a strong argument that the public interest in seeing the transgressors called to account outweighs the need of society to protect an individual from prosecution on the basis that a law did not exist at the time of the conduct.
Sin embargo, argumentó que en el caso de transgresiones morales muy graves hay razones de peso para considerar que el interés público de poder exigir responsabilidades a los transgresores tiene precedencia sobre la necesidad de la sociedad de proteger a las personas de su inculpación retroactiva en virtud de legislación inexistente en el momento de los hechos.
In Flanders, transgressive behaviour contact points have been operational since October 2012 in structures recognized by Flemish Agency for Persons with Disabilities (VAPH).
En Flandes, desde octubre de 2012 las estructuras reconocidas por el Organismo Flamenco para las Personas con Discapacidad cuentan con puntos de contacto para casos de comportamientos transgresores.
Action was taken only against those who transgressed existing laws and those arrested had the benefit of all legal guarantees during the judicial proceedings.
Sólo se toman medidas contra los transgresores de las leyes vigentes, quienes disfrutan de garantías procesales plenas durante su enjuiciamiento.
My delegation hopes that the proposals will be matched by effective monitoring measures to punish those that transgress them.
Mi delegación espera que este tipo de propuestas vaya seguido de medidas de vigilancia eficaces para sancionar a los transgresores.
Transgressive behaviour between users accounts for 77 per cent of the total number of such occurrences.
El 77% de los comportamientos transgresores se produce entre usuarios.
There are punishments for transgressions.
Hay castigos para los transgresores
unafraid to transgress, in life and in art.
Un transgresor sin miedo. En vida y en arte.
It's not transgressive any more.
Ya ha dejado de ser transgresora.
It only becomes transgressive when there's an audience.
Sólo se convierte en transgresor cuando hay un público
The Lord doesn't pardon those who transgress.
El Señor no perdona a los transgresores.
You enjoy transgressive rhymes.
Disfrutas de rimas transgresoras.
Her rhymes are wildly transgressive.
Sus rimas son tremendamente transgresoras.
We want a book that's transgressive, one that pushes all the boundaries.
¿Quieres un libro transgresor. Que rechace los límites.
Rachel was rather impressed with our transgressive little alliance, weren't you?
Rachel quedó impresionada con nuestra alianza transgresora, ¿cierto?
It’s not transgressive, it’s a travesty.”
No es transgresor, es una farsa.
Isn’t that transgressive where you come from?”
¿Eso no es transgresor en el lugar de donde procedes?
Crime and what Sanger calls transgressive behaviour.
El delito y lo que Sanger llama conducta transgresora.
By enforcing on us an upward, also transgressive motion.
Imponiéndonos un movimiento ascendente, y además transgresor.
It was the most transgressive talk Gabriel had ever heard from a woman.
Era, con creces, la conversación más transgresora que Gabriel hubiera oído nunca a una mujer.
Whereas his boast had been: look how much more transgressive my relationship is than yours.
Mientras que su jactancia había sido: mira lo transgresora que es mi relación.
Rather than a transgressive or shameful experience, what was reflected in their faces was a feeling of relief.
Más que una experiencia transgresora o vergonzante, lo que reflejaba su rostro era una sensación de alivio.
Construction of the wall would transgress Palestinian lands, annex agricultural areas, destroy dwellings and separate families.
El muro que se construye se adentraría de manera transgresiva en tierras palestinas, anexaría zonas agrícolas, destruiría viviendas y separaría familias.
The Commission suggests that formation names not to be used any more for the CCZ due to the time-transgressive nature of the sediment.
La Comisión sugiere que no se utilicen más nombres de formación para la zona minera de la Zona Clarion-Clipperton, debido al recubrimiento transgresivo de sedimento causado por la acción del tiempo.
This should equip care professionals to pinpoint transgressive behaviour and teach them how to tackle it.
Este instrumento ayudará a los profesionales a detectar los comportamientos transgresivos y les enseñará la manera de combatirlos.
The Act of Parliament of 20 December 2007 (Bulletin of Acts and Decrees 2007, 575), which entered into force on 1 February 2008 (Bulletin of Acts and Decrees 2008, 24), introduced the behavioural programme order (GBM), giving courts a sound instrument to include an emphatic concern for the child's care needs when dealing with transgressive behaviour.
424. Mediante la Ley del Parlamento de 20 de diciembre de 2007 (Boletín de Leyes y Decretos 2007, Nº 575), que entró en vigor el 1 de febrero de 2008 (Boletín de Leyes y Decretos 2008, Nº 24), se introdujo la orden de participación en programas de cambio de comportamiento, que brinda a los tribunales un instrumento sólido para incorporar una enérgica preocupación por las necesidades de asistencia del niño en el tratamiento del comportamiento transgresivo.
Measures are also needed to prevent, identify and effectively tackle transgressive behaviour (including sexual violence) towards the disabled, including the mentally disabled, and to provide after-care for victims.
257. También es necesario establecer medidas para prevenir, identificar y combatir eficazmente los comportamientos transgresivos (incluida la violencia sexual) hacia las personas con discapacidad, en particular las personas con discapacidad mental, y proporcionar servicios de reintegración a las víctimas.
This orgy is somewhere between subversion - of the existing social order - and already the full estheticised - reincorporation of this allegedly - transgressive activities into the hegemonic ideology.
Esta orgía está en algún lugar entre la subversión del orden social establecido y la casi completa reincorporación estética de estas actividades supuestamente transgresivas en la ideología hegemónica.
Even saying the word "vulva" feels transgressive.
Incluso... Incluso diciendo la palabra vulva parece transgresivo.
Her image in general and that image in particular is transgressive.
Su imagen en general y esa imagen en particular es transgresiva.
To a modern scholar, this method seems transgressive;
Este método le parece transgresivo a un erudito moderno;
The great pact, euphoric, gallant, transgressive, of Leo, Lavinia, and Cordelia.
El gran pacto, eufórico, gallardo, transgresivo, de Leo, Lavinia y Cordelia.
Jun’s style, evidently, was one Japanese take on something at least one writer called “transgressive trad.”
El estilo de Jun, evidentemente, era una aproximación japonesa a algo que al menos un escritor llamaba «tradición transgresiva».
the resistant consumerism of transgressive sexual (trans) act(ion) s) that the college had hired him to teach.
el consumismo recalcitrante de la(s) transacción(es) sexual(es) transgresiva(s)— temas que, según contrato, eran precisamente los que él tenía que enseñar en el college.
Among playwrights Euripides was the established favorite, subtly suited to the times, with his stable of transgressive women who reliably supply the brains of the operation.
Entre los dramaturgos, el preferido era Eurípides, quien por sus mujeres transgresivas, siempre prontas a afrontar cualquier situación, parecía especialmente apto para la época.
In a tense confrontation representing the clash of Therapeutic and Transgressive worldviews, Bill and Hillaire struggle for the soul of young Mona, who lies naked between them on tangled sheets.
En una tensa confrontación, que representa el conflicto entre la visión Terapéutica y la visión Transgresiva del mundo, Bill y Hillaire pelean por el alma de la joven Mona, que yace desnuda entre ambos, en una cama con las sábanas revueltas.
And since Chip had no association with the Wall Street Journal—the publication to which he made unpaid contributions was the Warren Street Journal: A Monthly of the Transgressive Arts;
Y, dado que Chip no tenía relación alguna con el Wall Street Journal —la publicación en que colaboraba sin cobrar era el Warren Street Journal: A Monthly of the Transgressive Arts, revista mensual de las artes transgresivas;
Nastia wasn’t a spectacular beauty like Tanya, Natasha, or Liza, but a petite punk, just five feet two inches tall, timid, introverted, almost autistic, who’d placed the scandalous writer Limonov on her altar of transgressive demigods between the provocative rocker Marilyn Manson and the serial killer Andrei Chikatilo—the Ukrainian Hannibal Lecter.
Nastia no era una belleza espectacular como Elena, Natasha o Liza, sino una punk diminuta de un metro cincuenta y ocho, tímida, introvertida, casi autista, que sobre su altar de semidioses transgresivos había colocado al escandaloso escritor Limónov entre el escandaloso rockero Marilyn Manson y el asesino múltiple Chikatilo, el Hannibal Lecter ucraniano.
Malamud easily escapes these transgressive erasures—the allegorical Jew, the Jew-as-symbol—through the blunt and earthy specificity of his ordinary Jews: census taker, shoemaker, bookseller, night school student, baker, egg candler, peddler, janitor, tailor (several), grocer (several, failing), taxi driver, actor, painter (failed), writer (several, failed).
Malamud escapa fácilmente a esas borraduras transgresivas –el judío alegórico, el judío como símbolo– a través de la franca y terrenal especificidad de sus judíos ordinarios: censista, zapatero, vendedor de libros, estudiante de escuela nocturna, panadero, clasificador de huevos, vendedor ambulante, portero, sastre (varios), almacenero (varios, en quiebra), taxista, actor, pintor (fracasado), escritor (varios, fallidos).
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test