Перевод для "town streets" на испанский
Примеры перевода
About 50 armed settlers then roamed through the town's streets and began to fire shots at random.
A continuación, unos 50 colonos armados recorrieron las calles de la ciudad y dispararon en cualquier dirección.
“Now these are loafers from the town streets and they are worthless fellows,”
Bueno, éstos son ganapanes de las calles de la ciudad y gentes despreciables.
They were supposed to be up at the square—they were never in the town streets during the Election!
¡Se suponía que debían estar en la plaza..., jamás estaban por las calles de la ciudad durante la Elección!
She was killed in the town streets while trying to escape… Hold on…! Hold… 'Geralt?' 'What, Ciri?'
Ella está muerta. La mataron en las calles de una ciudad, mientras huía... Agárrate... agárrate... —¿Geralt? —¿Qué, Ciri?
Now he was descending a stairway of cut stone which led below the level of the town’s streets;
Ahora descendía por unas escaleras de piedra que bajaban por debajo del nivel de las calles de la ciudad;
In her youth she had walked town streets and city streets, stolen things, been immensely popular;
En su juventud había recorrido las calles de las ciudades y los pueblos, robando cosas, haciéndose inmensamente popular;
They circled Liu Town's streets over and over again, walking right past the police station three times.
Recorrieron una y otra vez las calles de la ciudad de Liu, pasando en tres ocasiones frente a un puesto de policía.
Moving to the window, I gazed out at the purple-gray clouds over the lights of Key West's Old Town streets.
Acercándome a la ventana, contemplé las nubes grises veteadas de púrpura sobre las luces de las calles de la Ciudad Vieja de Key West.
Lin Hong, who previously very rarely went out, now became Liu Towns street angel, on whom all the men would feast their eyes.
Lin Hong, que antes salía muy raras veces, ahora se convirtió en el ángel de las calles de la ciudad de Liu, sobre el que todos los hombres ponían sus ojos.
When my thoughts creep back into dark crevices and spin their fearful webs I pitch myself into crowded Old Town streets, drawn to noisy bars like a moth to light.
Cuando mis pensamientos regresan subrepticiamente a los oscuros recovecos y tejen sus temibles telarañas, empiezo a vagar por las abarrotadas calles de la ciudad vieja, atraída por los bares como una mariposa por la luz.
   The remembrance is almost physical: the chill grayness of the fading day, the remorseless rain that soaked me, the icy cobbles of the strange town's streets, even the callused roughness of the huge hand that gripped my small one.
El recuerdo es casi físico: el frío gris que señalaba el final del día, la lluvia implacable que me empapaba, los adoquines escarchados de las desconocidas calles de la ciudad, aun la encallecida bastedad de la enorme mano que asía la mía, diminuta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test