Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Well, she's tolerably lucid, but I expect a full collapse very shortly.
Ahora está tolerablemente lúcida, pero espero una recaída pronto.
Oh, having no pull in that quarter, I'm tolerable confident, I am.
Al no tener injerencia a ese respecto soy tolerablemente confiada.
I'm gratified to discover that Charlotte Lucas, whom I'd always thought of as tolerably sensible, is as foolish as my wife, and more foolish than Elizabeth.
Estoy contento de descubrir, que alguien de quien siempre habia pensado como tolerablemente sensible, es tan tonta como mi esposa y más tonta que Elizabeth.
I am tolerably familiar with the techniques, Adjudicator.
—Estoy tolerablemente familiarizado con las técnicas, magistrado.
“Tolerable well, when we had to,” said the American.
—Tolerablemente bien cuando era preciso —dijo el americano.
One is tolerably attractive, Crassus, but the other takes after her father.
—Una es tolerablemente atractiva, Craso, pero la otra se parece a su padre.
Maeniel had found a tolerably sheltered spot, but it was still cold.
Maeniel había dado con un lugar tolerablemente protegido, pero seguía siendo muy frío.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test