Перевод для "to tackle a problem" на испанский
Примеры перевода
It was known that there was a need to tackle the problem of soil degradation.
Se sabe que es preciso abordar el problema de la degradación de la tierra.
He asked what action was envisaged to tackle the problem.
Pregunta qué medidas se han previsto para abordar el problema.
Was there a political will to tackle the problem?
Pregunta si hay voluntad política de abordar el problema.
Russia will continue to make responsible efforts to tackle this problem.
Rusia seguirá haciendo todos los esfuerzos que sean necesarios para abordar este problema.
The law is one avenue which can be used to tackle the problem.
La ley es un camino que se puede utilizar para abordar el problema.
These programmes are expected to tackle the problem of illiteracy.
Con estos programas se espera abordar el problema del analfabetismo.
A holistic and concerted effort to tackle the problem was necessary.
Se necesita un enfoque global y concertado para abordar ese problema.
The United Nations Disarmament Commission is in a position to tackle these problems.
La Comisión de Desarme de las Naciones Unidas está en condiciones de abordar estos problemas.
Please provide information on strategies developed to tackle this problem.
Sírvanse proporcionar información sobre las estrategias desarrolladas para abordar este problema.
What other measures were therefore being employed to tackle that problem?
Por consiguiente, ¿qué otras medidas se aplican para abordar ese problema?
You tackled the problem with whatever you had in hand.
Había que abordar el problema con lo que tuviera uno a mano.
There was only one sensible way of tackling the problems.
No había más que una manera eficiente de abordar el problema.
With the power of Facebook and Twitter at their fingertips, many activists may choose to tackle a problem collectively when tackling it individually would make more strategic sense.
Con el poder de Facebook y Twitter en las yemas de los dedos, muchos activistas deciden abordar un problema de forma colectiva, cuando hacerlo individualmente tendría más sentido estratégico.
Sir Eustace? I paused outside the door of his sitting-room. Yes, he was dictating to Miss Pettigrew, I could hear her monotonous voice repeating: “I therefore venture to suggest, that in tackling this problem of coloured labour -” She paused for him to continue, and I heard him grunt something angrily.
le estaba dictando a la señorita Pettigrew. Oía la voz monótona de la mujer repetir: «Por lo tanto, me atrevo a insinuar que al abordar el problema de la mano de obra indígena...» Hizo una pausa para que sir Eustace continuara y le oí gruñir algo, con ira.
It was obvious that he would have to tackle that problem without outside help and after trying to remember what Dr von Blimenstein had told him about the technique he went off to the Public Library, partly to see if there were any books there on aversion therapy but also because the Library figured so frequently in Kommandant van Heerden’s itinerary.
Estaba claro que tendría que abordar el problema sin ayuda exterior y, después de intentar recordar lo que le había dicho la doctora von Blimenstein sobre el tratamiento, se fue a la Biblioteca Pública. Por un lado, quería averiguar si había en la biblioteca algún libro sobre la terapia de aversión; por otro, la biblioteca figuraba con mucha frecuencia en el itinerario del Kommandant Van Heerden.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test