Перевод для "to prune" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Under agroforestry systems, women spend an average 0.5 hours a day on this task, as they can prune trees on the family fields.
Con los sistemas agroforestales las mujeres destinan a esta tarea media hora diaria de promedio, puesto que pueden podar los árboles presentes en los terrenos de la familia.
Through a successful DDR programme, turning swords into ploughshares and spears into pruning hooks would not be an unattainable goal.
A través de un programa de desarme, desmovilización y reintegración, no sería una meta inalcanzable convertir las espadas en rejas de arado y las lanzas en tijeras de podar.
had meant to prune.
había pensado en podar.
And here are my pruning shears.
Y estas son mis tijeras de podar.
“Scooters we’re paid to prune;
Nos pagan para podar;
She had to prune her roses.
Tenía que podar los rosales.
Break out the pruning shears!
¡Preparad las tijeras de podar!
I’m going to prune the blackcurrants.”
Voy a podar los groselleros.
She suggested that the bushes could be pruned.
Y sugirió podar los arbustos.
And I have learned to prune severely.
He aprendido a podar con inteligencia.
I want pruning shears.
Quiero unas tijeras de podar.
гл.
‘I can’t, my toes prune.’
–No puedo, llevo las uñas de los pies sin cortar.
And as for the Blood Sickness, we must prune away the infection wherever we find it.
Y en cuanto a la Enfermedad de la Sangre, debemos cortar de raíz la infección dondequiera que la encontremos.
The mayor himself gave grandiose lessons on the pruning of a cigar tip, and the proper method of lighting one.
El alcalde en persona daba grandilocuentes lecciones sobre cómo cortar la punta de un puro y la manera correcta de encenderlo.
She was as far from Breaca as the trained and pruned flowers in the garden were from the oaks and hawthorns of an uncut forest.
Estaba tan lejos de Breaca como las flores cultivadas y podadas del jardín lo estaban de los robles y espinos de un bosque sin cortar.
He would break the habit, chop it off his body, as if he were pruning a sick branch from a healthy tree.
Rompería con el hábito, se lo arrancaría del cuerpo como si cortara la rama enferma de un árbol sano.
Without so much as a backward glance Mrs. Elright said, “Gerald, you stick your tongue out one more time, I’ll cut it off with my pruning shears.”
—Gerald, si vuelves a sacarle la lengua a este señor te la cortaré con las podaderas —le dijo la señora Elright sin volverse apenas.
гл.
We must reduce further the number of resolutions of this Committee and thus continue to improve and prune its agenda without affecting the disarmament priorities on which we have all agreed.
Debemos reducir aún más el número de resoluciones de esta Comisión y seguir afinando y adelgazando su agenda sin afectar las prioridades que en materia de desarme todos hemos acordado.
The credibility of the entire reform exercise would hinge on the ability of the Department of Administration and Management to prune its own budget and staff.
La credibilidad de todo el proceso de reforma dependerá de la capacidad del Departamento de Administración y Gestión para reducir su propio presupuesto y su propia plantilla.
At a time when resources are scarce and so many new tasks have been entrusted to the United Nations, it is clear that a pruning of activities and rationalization of working methods must be done.
En momentos en que los recursos son escasos y se le han confiado tantas nuevas tareas a las Naciones Unidas, resulta evidente que hay que reducir las actividades y racionalizar los métodos de trabajo.
It's difficult to know what Nile Perch is about to come in and prune Homo sapiens' current diversity.
Es difícil saber qué Perca del Nilo está a punto de entrar y reducir la actual diversidad del Homo sapiens.
He told the firm, and the press, that he had intended to prune intelligently but had been forced by events outside his control to take quick action.
Explicó a la empresa, y a la prensa, que su intención había sido reducir plantilla de forma inteligente, pero que ciertos acontecimientos que escaparon a su control le habían obligado a actuar con rapidez.
Because of the fog that came through earlier, during the single hour of weak twilight now passing for their day, the foreshortened masts — the three topmasts, topgallants, upper rigging, and highest spars have been removed and stored to cut down on the danger of falling ice and to reduce the chances of the ship capsizing because of the weight of ice on them — stand now like rudely pruned and topless trees reflecting the aurora that dances from one dimly seen horizon to the other.
A causa de la niebla que hubo antes, durante la única hora de débil semioscuridad que ahora pasa por día, los palos escorzados (los tres masteleros de gavia, juanetes, obencadura y palos superiores se han quitado y guardado para reducir el peligro de desprendimiento del hielo y las posibilidades de que el barco vuelque debido al peso acumulado en ellos) se yerguen ahora como árboles groseramente podados y sin copa, reflejando la aurora que baila de un horizonte apenas entrevisto al otro.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test