Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
74. By using an operational concept of pairing national and international United Nations Volunteers, thus enabling the national Volunteers to also act as language assistants, it is proposed to abolish 15 Language Assistant positions and to redeploy 27 Language Assistant positions that are no longer required in the Electoral Assistance Office to accommodate functions in other substantive and administrative offices.
Mediante la utilización de un concepto operacional que consiste en emparejar a Voluntarios de las Naciones Unidas nacionales e internacionales, lo cual permite que los Voluntarios nacionales de las Naciones Unidas también ejerzan de auxiliares de idiomas, se propone suprimir 15 puestos y redistribuir 27 puestos de auxiliares de idiomas que ya no son necesarios en la Oficina de Asistencia Electoral para realizar funciones en otras oficinas sustantivas y administrativas.
54. The Review Conference should try to balance regulations aimed at preventing abuses and the danger of unjustified additional discrimination by establishing clearly that a State's access to sensitive nuclear technology should be conditional on its accession to the Treaty and respect for its provisions, particularly the connection between the rights of article IV and the responsibilities of articles I, II and III. It was just as logical to pair the peaceful use of nuclear energy with non-proliferation as it was to pair disarmament with non-proliferation.
54. La Conferencia de Examen debe tratar de equilibrar las disposiciones encaminadas a evitar abusos y el peligro de una discriminación adicional injustificada, estableciendo con claridad que el acceso de un Estado a tecnología nuclear sensible debe estar condicionado a su acceso al Tratado y el respeto de sus disposiciones, especialmente a la relación existente entre los derechos del artículo IV y las obligaciones de los artículos I, II y III. Es tan lógico emparejar el uso de la energía nuclear con fines pacíficos y la no proliferación como lo es emparejar el desarme con la no proliferación.
During the drawing of lots and country pairings at the meetings of the Implementation Review Group, the reaction of several States parties has initially been to shy away from reviews relating to legal systems other than their own.
56. Durante el sorteo y a la hora de emparejar a los países en las reuniones del Grupo de examen de la aplicación, la reacción inicial de varios Estados parte fue evitar los exámenes que estuvieran relacionados con ordenamientos jurídicos diferentes del suyo.
What if Smith were to pair up with Sarah?
—¿Y si Smith se emparejara con Sarah?
The people who have cameras will pair up with those who don’t.
La gente que tenga cámara se emparejará con aquellos que no la tengan.
The fact that everyone always tried to pair them up—the two biggest losers at camp!
El hecho de que todo el mundo los emparejara siempre. —«¡Los dos pringados del campamento!
There are clothes to wash before she goes, clothes to put away, stockings to pair and put in the drawers.
Tiene ropa que lavar antes de irse, ropa que guardar, medias que emparejar y meter en los cajones.
I spend all my time picking up socks and jeans, and trying to match pairs of size thirteen sneakers.
Me paso el día recogiendo calcetines y tejanos, e intentando emparejar zapatillas deportivas del mismo número.
Seeming entirely comfortable in the position of managing things, he deftly paired gentlemen with ladies in preparation for the procession to the dining room.
Aparentemente cómodo con el papel de organizador, comenzó a emparejar sin dificultad a hombres y mujeres para que accedieran así al comedor.
But Amanda had come up with the idea of pairing famous female athletes with fashion designers to create high-end sports bras.
A su hermana se le ocurrió la idea de emparejar a deportistas famosas con diseñadores de moda para crear sujetadores deportivos de gran calidad.
But what Father could never comprehend and what ultimately destroyed his system was that if you put things in pairs, the cruder twin is bound to predominate.
Pero lo que papá nunca pudo comprender, y lo que en última instancia destruyó su sistema de vida, es que, si uno intenta emparejar las cosas, siempre termina por prevalecer la que es más burda.
This is especially clear when it comes to our own species: in the course of our evolutionary history, we’ve conspicuously failed to reach a species-wide consensus on “the” way to pair and raise children.
Esto queda especialmente claro cuando nos fijamos en nuestra propia especie: es evidente que, en el curso de nuestra historia evolutiva, no hemos alcanzado un consenso general sobre «la» manera de emparejar y criar a los niños.
Both patients had improved markedly since he had thought of pairing their highly compatible enantiomorphous psychokinetic functions within the light yoking of his own redactive matrix.
Ambos pacientes habían mejorado notablemente desde que había pensado en emparejar sus altamente compatibles funciones psicocinéticas enantiomorfas bajo el ligero yugo de su propia matriz redactora.
All that eyeing each other, and pairing off.
Tanto mirarse y emparejarse.
The young people were pairing off that summer.
Ese verano los jóvenes empezaban a emparejarse.
that she wanted to pair exclusively as a present to him.
que quería emparejarse exclusivamente, como regalo para él.
Real pairing off was forbidden until the second initiation.
Estaba prohibido emparejarse antes de la segunda iniciación.
All around us, avatars began to pair up.
Y, a nuestro alrededor, los avatares empezaron a emparejarse.
I seriously wondered about her pairing up with Daphnus.
Me pregunté seriamente lo de que hubiera aceptado emparejarse con Dafno.
It hurt them to see the family unbalanced by paired siblings who had failed to pair.
Les dolía ver a la familia desequilibrada por un par de compañeros de camada emparejados que no habían logrado emparejarse.
Chapter 14. Now, after sixteen years, they were paired again.
14 Ahora, después de dieciséis años, volvían a emparejarse.
But everyone tends to pair off on missions with one person more than others.
Pero todo el mundo tiende a emparejarse para las misiones con alguna persona más que con las demás.
It wasn’t long before they paired off and started to drift down into the cabins belowdecks.
No tardaron mucho en emparejarse y empezar a bajar a los camarotes que estaban bajo la cubierta.
гл.
The poolside watchers were soaked by the wave set up under the rhythmic strokes of her mighty hips. “They’re going to pair!”
Los observadores en torno del tanque resultaron empapados por el oleaje alzado por el rítmico agitar de sus poderosas caderas. —¡Van a aparearse!
            There was a flurry of action, and two of the dancers stumbled and collapsed, their partner-opponents whirling away to pair off again, describe the elaborate pre-combat ritual, and abruptly set to, dulled sabres clashing—and two more Yill were down, stunned.
Había una viva acción; dos de los danzarines tropezaron y se desplomaron, sus parejas se alejaron para aparearse de nuevo, para representar el primoroso ritual de pre-combate, y de repente ponerse a luchar, entrechocando sables.
His critically important explanation was the now familiar insight that male success in producing offspring is largely limited by the number of females he can inseminate, whereas a female gains nothing from further pairings beyond a single one (since her first mate should furnish her with plenty more sperm than she needs).
Esta explicación de suma importancia fue lo que hoy se ha convertido en la percepción común de que el éxito de los hombres para engendrar descendencia está en gran parte limitado por la cantidad de mujeres que inseminan, mientras que las mujeres no sacan nada de aparearse con más de un hombre (puesto que su primera pareja le proporcionará mucho más esperma del que necesita).
гл.
Pairing teachers up with the police. Makes no sense to me.
Juntar a los profesores con la policía… qué tontería.
The resulting release, The London Howlin’ Wolf Sessions, stands out as perhaps the finest of the many attempts to pair aging blues stars with their younger rock admirers.
Pese a su precario estado de salud, fue, y el disco resultante The London Howlin’ Wolf Sessions [Las grabaciones de Howlin’ Wolf en Londres] es uno de los mejores intentos de juntar a veteranas estrellas del blues con sus jóvenes admiradores rockeros.
- Louis armstrong- - managed by Joe glazer Who had to pair up with the mob. Feel me?
-Louis Armstrong, dirigido por Joe Glazer que tuvo que hacer pareja con la mafia. ¿Me sigues?
We never realize, however, that we are merely pairing things on the island, very much like pairing coffee and tea, or bread and tortillas, or chili and mustard.
Nunca nos damos cuenta, sin embargo, de que sólo estamos haciendo parejas con las cosas de la isla, algo muy semejante a hacer parejas con café y té, o pan y tortillas, o chile y mostaza.
I guess we'll just have to pair up on something else then, huh?
Supongo que tendremos que formar pareja en algo mas, ¿no?
So, if you want to pair up and have a go, that'd be great.
Entonces, si quieren formar parejas y comenzar, sería genial.
When I go back, they will try to pair me off with a lady of their choosing.
Cuando vuelva, me harán formar pareja con quien ellos quieran.
Yeah, I was just a sterile kid in a bunker everybody else was starting to pair up to save the human race sex for procreation only, so I would've been the odd man out
Sí, yo era sólo un tipo desde el bunker . Todos comenzaron a formar parejas para salvar a la raza humana. Sexo por el bien de la procreación.
- We have to pair up and take turns...
Tenemos que seguir buscando. Tenemos que formar parejas y tomar turnos...
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test