Перевод для "to judgment" на испанский
To judgment
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Tribunal and the Nuremberg judgment
Internacional y el Juicio de Nuremberg
This, in our judgment, requires:
A nuestro juicio, para lograr ese objetivo es preciso:
The attacks are the judgment of Allah.
Los ataques son el juicio de Alá".
Criminal case for Judgment
Caso penal sometido a juicio
Judgment in special tribunals
- Celebración de los juicios en tribunales especiales;
The conclusions reflect the evaluators' view and judgment (it should be judgmental)
Las conclusiones expresan las opiniones y los juicios de los evaluadores (debe haber juicios)
Materiality and judgment
h) Importancia relativa y juicio
Judgment in the absence of the criminal
- Celebración de los juicios sin la presencia del acusado;
Count 2 JUDGMENT FACTS
Hechos del juicio
Published in English: [2003] Ontario Judgments No. 4025 (Lexis); confirmed [2004] Ontario Judgments No. 1702
Publicado en inglés: [2003] Juicios de Ontario, No. 4025 (Lexis); confirmado [2004] Juicios de Ontario, No. 1702
Our frustration, our exhaustion, our.. our weariness, because it just might make you 12 people rush to judgment and compromise on the charges against his client.
nuestra frustración, el cansancio, nuestro - nuestro cansancio, ya que sólo podría hacer le 12 personas se apresuran a juicio y renunciar a los cargos contra su cliente.
It was said to the people long ago, "Do not murder, and anyone who murders will be subject to judgment and will be in danger of the fire of hell"
Decía la gente hace mucho tiempo, "No mates, y todo el que mate estará sujeto a juicio y estará en peligro en el fuego del infierno."
Well, now we don't want to rush to judgment here.
Bueno, ahora no queremos apresurarse a juicio aquí.
The Duc de Praslin and this woman must be brought to judgment quickly.
El Duque de Praslin y esta mujer deben ir a juicio en seguida.
You realize the blowback you'll get for rushing to judgment on a patriot?
¿Te das cuenta que llevar a juicio a un patriota supondrá una - vuelta atrás?
This innocent who bears my face Who goes to judgment in my place
Ese inocente con mi cara, que va a juicio en vez de mí
But I tell you that anyone who is angry with his brother will be subject to judgment.
Pero te digo que cualquiera que se enoje contra su hermano estará sujeto a juicio.
It might have fought a heap... and even to go to judgment.
Podría haber peleado un montón... e incluso ir a juicio.
Good judgment, Archibald, good judgment is prejudgment.
Buen juicio, Archibald, buen juicio.
He was not waiting on the Judgment because there was no Judgment, he was waiting on nothing.
No estaba esperando el Juicio porque no había Juicio, no estaba esperando nada.
This is my judgment.
Este es mi juicio.
It was an error in judgment.
Un error de juicio.
Judgment is release.
El juicio es liberación.
Waiting on judgment.
Esperando el juicio.
The judgment of men!
—¡El juicio de los hombres!
THE JUDGMENT OF GARNACHE
EL JUICIO DE GARNACHE
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test