Перевод для "to give support" на испанский
Примеры перевода
For the international community that involved giving support to the asylum countries — which were frequently beset by economic and social development problems — in order to facilitate the reception and protection of refugees and, after the refugees had left, in rehabilitating areas damaged as a result of their stay.
Para la comunidad internacional, se trata de dar apoyo a los países de asilo -que a menudo se enfrentan a problemas de desarrollo económico y social- para facilitar la acogida y la protección de los refugiados y, cuando éstos se marchan, restaurar las zonas que hayan resultado dañadas por su estancia.
:: Section 9 criminalizes the soliciting and giving support to terrorist groups for commission of terrorist acts; and
:: El artículo 9 tipifica como delito el realizar peticiones o dar apoyo a grupos terroristas para que cometan atentados terroristas; y
3. Commit to ensuring that such a heinous system is never allowed to be repeated, and in this regard, we further commit to give support to the completion of the Permanent Memorial Initiative;
3. Se comprometen a asegurar que nunca se permita que un sistema tan atroz se repita, y, en ese sentido, también se comprometen a dar apoyo a la realización de la Iniciativa del Monumento Permanente.
An association was created to give support to disabled people, but it is not functioning at present owing to a lack of material and financial resources.
Se ha creado una asociación para dar apoyo a las personas impedidas, pero hoy no funciona a causa de la falta de recursos materiales y financieros.
a programme of Best Practice Research scholarships began in September 2000 to give support and funding to teachers undertaking classroom based research;
- en septiembre de 2000 empezó a funcionar un programa de becas para investigación de las prácticas más idóneas a fin de dar apoyo y de financiar a los maestros que hagan una labor de investigación basada en su experiencia en las aulas;
Even if current growth rates, which are probably over-optimistic, are projected into the future, there will never be a sufficient number of non-governmental organizations to deliver services or give support and advice to every low-income community.
Aún si se proyectaran hacia el futuro las tasas actuales de crecimiento, que son probablemente demasiado optimistas, nunca habrá un número suficiente de organizaciones no gubernamentales que pueda proporcionar servicios o dar apoyo y asesoramiento a todas las comunidades de bajos ingresos.
Secondly, the aim is to give support to staff of institutions so as to enable them to identify the signs and consequences of violence against children and gender-based violence, and to assist the victims.
El segundo es dar apoyo al personal de las instituciones, con objeto de que puedan identificar los signos y las consecuencias de la violencia contra los niños y por razones de género y ayudar a las víctimas.
69. The NEPAD Spanish African Women Empowerment Project (NEPAD SPAWEP) implemented by the Women's Bureau seeks to enhance the capacity of the Bureau to give support to 25 women gardens all over the country, provide 40 labour saving devices as well as building of a storage and processing plant, training and IEC.
69. El Proyecto de Empoderamiento de la Mujer Hispano-Africana de la Nueva Alianza para el Desarrollo de África (NEPAD SPAWEP) ejecutado por la Secretaría de la Mujer tiene por objeto aumentar la capacidad de la Secretaría para dar apoyo a 25 huertos de mujeres en todo el país, proporcionar 40 dispositivos que permiten ahorrar trabajo, construir una planta de procesamiento y almacenamiento y dar capacitación e información.
Measures: (i) Establish full relations with, and give support to, workers’ organizations in determining mechanisms for developing worker compensation formulas that are commensurate with the average economic productivity resulting from greater labour efficiency and thus enable them to have an equal share in the enjoyment of economic growth (1995-1996).
i) Medidas: establecer una relación amplia y dar apoyo a las organizaciones de trabajadores en la búsqueda de mecanismos para determinar fórmulas para compensar a los trabajadores, en concordancia con la productividad promedio de la economía, que resulte de la mayor eficiencia de la mano de obra y así tener equidad en el goce del crecimiento económico (1995-1996).
Using that approach, we are inclined to give support to the initiatives proposed in part VI of the Secretary-General's report (A/59/354) and to encourage more engagement with NGOs at the country level.
Según este enfoque, nos sentimos inclinados a dar apoyo a las iniciativas propuestas en la sección VI del informe del Secretario General (A/59/354), y a fomentar un mejoramiento de los contactos con las organizaciones no gubernamentales a nivel de los países.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test