Перевод для "to disguise" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
In fact, the continuity of occupation is a unilateral decision by the occupant, that Resolution 1546 cannot disguise.
De hecho, la continuidad de la ocupación es una decisión unilateral del ocupante, que la Resolución 1546 no logra disfrazar.
There is no clear, unequivocal and uniform answer to these questions, which are used to disguise a person's mercenary status.
No existe respuesta clara, inequívoca y uniforme sobre estas cuestiones, que son empleadas para disfrazar la condición de mercenario.
17. "Money-laundering" is generally understood to mean the processing of criminal proceeds to conceal or disguise their illegal origin.
17. Generalmente se entiende por "blanqueo de dinero" el tratamiento del producto del delito para esconder o disfrazar su origen ilícito.
Education is all the more attractive since it denotes a certain respectability, which can be projected to disguise business interests, fraudulent practices and corruption.
La educación es tanto más atractiva cuanto denota cierta imagen de respetabilidad que puede proyectarse para disfrazar intereses de negocios, prácticas fraudulentas y corrupción.
Especially cruel is the odious practice of disguising these lethal weapons as toys, thus endangering the lives of the most innocent.
Especialmente cruel es la infame práctica de disfrazar esas armas letales como juguetes, poniendo en peligro la vida de los más inocentes.
The Committee, for its part, should reject Israel's attempts to disguise its non-compliance by submitting draft resolutions on sustainable development.
La Comisión, por su parte, debería rechazar los intentos de Israel de disfrazar su incumplimiento con la presentación de proyectos de resolución sobre el desarrollo sostenible.
By disguising terrorists in the false cloak of national resistance, these statements engage in an insidious form of complicity to terrorism.
Al disfrazar a los terroristas con el falso ropaje de resistencia nacional, esas declaraciones participan en una forma insidiosa de complicidad con el terrorismo.
In time, the methods used acquire a conventional character, which can disguise the level of uncertainty associated with population estimates for a fishery.
A su vez, los métodos utilizados adquieren un carácter convencional que puede disfrazar el nivel de incertidumbre asociado a las estimaciones de población de una pesquería.
The coup, which was obviously no longer disguisable in the language of the Charter or diplomatic subterfuge, restored the brutal dictatorship.
El golpe, que evidentemente ya no se podía disfrazar con términos de la Carta o subterfugios diplomáticos, restableció la brutal dictadura.
Mask suggests disguise and disguise suggests deceit.
Enmascarar alude a disfrazar y disfrazar alude a engañar.
I’ll disguise myself as her—”
Yo me disfrazaré de ella…
this’ll disguise you better.
esto te disfrazará mejor.
They don’t try to disguise what they are.
No tratan de disfrazar lo que son.
We’ve got to disguise this fellow.”
Hemos de disfrazar a ese sujeto.
His dæmon would have to be disguised as well.
Su daimonion también se tendría que disfrazar.
I shall disguise myself to look like him.
Me disfrazaré para que me confundan con él.
“What could you disguise a dog as?”
–¿En qué se podría disfrazar un perro?
'You'd have to disguise actual circumstances.'
—Tendrías que disfrazar los hechos reales.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test