Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
Control communicable diseases;
:: Controlar las enfermedades transmisibles;
Control fragmentation
Controlar
* Control measles.
Controlar el sarampión.
Controls the prison population;
- controlar la población carcelaria;
control HFC disposal
Controlar la eliminación de HFC
- quality control of courses
- controlar la calidad de los cursos,
(vi) To control measles;
vi) Controlar el sarampión.
Control transmissible diseases;
Controlar las enfermedades contagiosas;
Control operations?
¿Controlar el funcionamiento?
Control of the engines meant control of the airship.
Controlar los motores significaba controlar la aeronave.
Focus on something you can control, Dietz. Control.
«Piensa en algo que puedas controlar, Dietz». Controlar.
“There’s nothing to control!”
¡No hay nada que controlar!
Control Kaliningrad and you control the world’s production of amber.
Controlar Kaliningrado significa controlar la producción mundial de ámbar.
It was hard to control.
Era difícil de controlar.
гл.
The EZLN gained control of several towns in the State of Chiapas.
El EZLN logró dominar varios pueblos del Estado de Chiapas.
The Government has the administrative mechanisms to control the situation.
El Gobierno tiene los mecanismos administrativos necesarios para dominar la situación.
(iii) Mastering technology for controlled re-entry;
iii) Dominar la tecnología de reingreso controlado;
They allowed everyone to control his livelihood and to participate in economic and social development.
Permiten a los individuos dominar sus medios de subsistencia y participar en el desarrollo económico y social.
Something he could not control.
Algo que no podía dominar-.
Get the situation under control.
Dominar la situación.
They can’t control their form.
No pueden dominar la forma.
Colonel, control yourself.
—Coronel, procurad dominaros.
That, however, is something I could not control.
Pero es algo que no puedo dominar.
You have to be in control of your speed.
Tienes que dominar tu velocidad.
He could not control the assault;
No podía dominar el ataque.
And we used to control the lightning!
¡Nosotros, que habíamos llegado a dominar la electricidad!
гл.
Good addicts, like good alcoholics, are those who are able to control their consumption.
Los buenos drogadictos, como los buenos bebedores, son los que saben gestionar su consumo.
He started to complain about the data-processing managers who were used to controlling the computer power at large companies.
Se quejó de los directores de proceso de datos de que las grandes compañías empezaban a valerse para gestionar sus ordenadores.
Modern jet engines are controlled by a computer that can analyse performance, predict failure and manage maintenance.
Los motores de reacción modernos están controlados por un ordenador que puede analizar su rendimiento, predecir sus fallos y gestionar su mantenimiento.
It'll save us huge amounts of time and trouble if all the most time-consuming and trouble-making aspects of Logicon can be handled by this control system.
Si ese sistema consigue gestionar los aspectos más lentos y engorrosos del Logicon, nos ahorraremos cantidades enormes de tiempo y de problemas.
Every court in Europe was engaged in the struggle to control the cost of running the sprawling feudal households with the newly fashionable wealth and display.
Todas las cortes de Europa tenían el problema de mantener bajo control el coste económico que suponía gestionar casas cada vez más grandes y más lujosas.
What at first she had seen as a means of escape, a desperate attempt to get out of a situation she could no longer control, turned out to be the most inspired decision she had ever made.
Lo que en un principio había considerado una huida hacia delante, un gesto desesperado para salir de una situación que ya no podía gestionar, fue de hecho la decisión más inspirada de toda su vida.
гл.
Meanwhile they were restless and hard to control.
Entre tanto estaban inquietas y difíciles de gobernar.
Vicious things, and hard to control.
Bestias maliciosas y difíciles de gobernar.
They even have the power to ration and control our hopes.
Tienen poder hasta para racionar y gobernar nuestras esperanzas.
Who sits down there and controls the words?
¿Quién se dedica a gobernar mis palabras allí dentro?
We are guided by fates we cannot control.” “Erna!
Nos guían unos hados a los que no podemos gobernar. —¡Erna!
The man might not leave anything worth controlling in the daughter.
Quizá el hombre no le deje nada sobre lo que ella pueda gobernar.
He found a mind which thought of itself as a controller of vehicles.
Descubrió una mente que se consideraba como capaz de gobernar vehículos.
“Freedom to control our own lives, under God's guidance.”
— La libertad de gobernar nuestras propias vidas, guiados por la mano de Dios.
183. The customs offices have to supervise, control and inspect all customs matters.
183. Las oficinas de aduanas habrán de supervisar, fiscalizar e inspeccionar todas las cuestiones relativas a las aduanas.
The initiative established joint agency port control units to target containers suspected of smuggling contraband.
En el marco de la iniciativa se crearon dependencias conjuntas de fiscalización portuaria para inspeccionar los contenedores sospechosos de llevar contrabando.
This joint control unit undertakes the profiling, selection and inspection of suspicious containers.
La dependencia de fiscalización conjunta se encargaba de describir, seleccionar e inspeccionar contenedores sospechosos.
Richard controlled himself, and raising his eyebrows said, with a shrug, “Your lurid hopes will be disappointed, Myra. But, by all means let’s inspect the schoolroom.
Richard se dominó, arqueó las cejas y dijo encogiéndose de hombros: —Tus fantasiosas ilusiones no se verán confirmadas, Myra, pero vayamos por favor a inspeccionar el cuarto de estudio.
They each smiled and rushed off, Charlotte in control of Scarlet’s beautifully dressed body to find Damen, and Scarlet to check out the haunted house. 23
Ambas sonrieron y se separaron a toda prisa, Charlotte al mando del cuerpo bonitamente ataviado de Scarlet para buscar a Damen, y Scarlet para inspeccionar la casa encantada. 23.
гл.
The Ministry thus secures for all citizens the essential food items of wheat, wheat derivatives, sugar, rice and milk (in appropriate quantities and at subsidized prices), despite global variations in their price, with a view to controlling runaway inflation and containing price fluctuations, thereby ensuring food security for citizens.
El Ministerio asegura así a todos los ciudadanos los alimentos indispensables como el trigo, los derivados del trigo, el azúcar, el arroz y la leche (en cantidades apropiadas y a precios subvencionados), a pesar de las variaciones mundiales de su precio, con miras a refrenar una inflación desbocada y contener las fluctuaciones de precios, velando de este modo por la seguridad alimentaria de los ciudadanos.
Emphasizing the promotion of tailor-made strategies, the African Institute for the Prevention of Crime and the Treatment of Offenders carries out activities aimed at strengthening regional capacity to detect and control criminal activities in African countries, on the basis of continuous assessments of the needs of each country.
7. Haciendo hincapié en la promoción de estrategias que atiendan a las necesidades especiales de los países, el Instituto Africano para la Prevención del Delito y el Tratamiento del Delincuente a partir de la determinación continua de las necesidades de cada país, realiza actividades encaminadas a fortalecer la capacidad regional para descubrir y refrenar las actividades delictivas en África.
He made an effort to control his anger.
El cimmerio se esforzó por refrenar su ira.
Hock Seng tries to control growing excitement.
Hock Seng intenta refrenar la emoción.
Sheridan controlled his urge to deliver another snide setdown.
Sheridan tuvo que refrenar sus ansias de soltarle otra pulla malintencionada.
She had not been able to control her outburst, and she knew full well it was bad manners.
Había sido incapaz de refrenar su arrebato, y sabía de sobra que había faltado a los modales.
he had strong sexual passions and a quick temper which he could not always control; he was hasty and impetuous;
tenía una fuerte pasión sexual y un mal genio que no siempre podía refrenar;
“A dog bit her when she was a baby and never since has she been able to control her tongue.”
Un perro la mordió cuando era pequeña, y desde entonces jamás ha podido refrenar su lengua.
He was praying desperately that he might control his temper, suffer this humiliation as something he deserved.
Oraba para sí, desesperadamente, deseoso de refrenar su carácter, de sufrir aquella humillación como cosa merecida.
If you’re lucky, you can beat the black stuff before it hits your brain and hijacks motor control.
Si tienes suerte, puedes refrenar a la sustancia negra antes de que alcance el cerebro y secuestre el sistema locomotor.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test