Перевод для "to beckon" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
гл.
death which you fear and are ashamed to beckon.
la muerte que temes y a la que te avergüenza llamar para que venga.
He took up the banner, and tried to beckon Kvetlai.
Recogió el estandarte e intentó llamar a Kvetlai.
He brought his left hand out and beckoned.
Levantó la mano izquierda para llamar al cosaco.
Ventress extended a hand and made a beckoning motion.
Ventress extendió una mano e hizo el gesto de llamar a alguien.
The hum skips ahead to the next light, as if beckoning him.
El zumbido salta a la siguiente luz, como si lo llamara. «Por aquí».
On moonlit nights, Emily, I've seen it glinting–glinting and beckoning.
En las noches de luna lo he visto refulgir, refulgir y llamar.
The gaunt man turned, beckoning to his assistant, and off they stalked.
El hombre esquelético se volvió para llamar a su asistente y los dos salieron en silencio.
She moved her head slightly, as though discreetly beckoning to someone.
Hizo un vago movimiento con la cabeza, como cuando se quiere llamar discretamente a alguien.
Colonel Cathcart was seized with such fright that he almost beckoned to Colonel Korn.
Le acometió un acceso de terror tal que estuvo a punto de llamar por señas al coronel Korn.
Moody began to beckon students forward in turn and put the Imperius Curse upon them.
Moody empezó a llamar por señas a los alumnos y a echarles la maldición imperius.
гл.
Seeing Caramon preoccupied in attempting to capture the barmaid's attention, the mage made a slight, beckoning gesture with his hand.
Viendo que Caramon estaba ocupado en conseguir atraer la atención de la camarera, el mago hizo un leve gesto de llamada con la mano.
However, he was also savvy enough to recognize the symbolic power of his own hijira and its usefulness as a way of inspiring his followers and beckoning to other Muslims to join his sacred retreat.
Sin embargo, también era lo bastante astuto para reconocer el poder simbólico de su propia hégira y el partido que podía sacarle para inspirar a sus seguidores y atraer a otros musulmanes a unirse a su retiro sagrado.
The king beckoned to his chamberlain and they conferred quietly for a moment and then Vabathus leaned back in his chair, grim-faced, as Thermon spread his arms to attract the nobles' gaze. 'My lords!
El rey hizo señas a su chambelán y ambos consultaron en voz baja un momento, tras lo cual Vabathus volvió a reclinarse en su silla con expresión adusta y Thermon extendió los brazos para atraer las miradas de los nobles. –¡Señores!
Helen stood by the far wall well away from Paris, openly beckoning to Aineas, her smiling mask secure in the knowledge that for the time being all rumours about herself and the Dardanian were eclipsed by news of the quarrel.
Helena estaba junto al muro opuesto, muy alejada de Paris, tratando abiertamente de atraer la atención de Eneas. Su sonrisa enmascaraba la certeza de que, por el momento, los rumores que circulaban sobre el dárdano y ella se habían eclipsado ante las noticias de la pelea.
he was, like the rather desperately beckoning shops on Dock Street and the glitter of saltwater sliding seawards at their backs, a remnant of past adventures, dear to her primarily because she had survived them, her basic bright pure self unscarred.
como las tiendas que intentaban atraer desesperadamente su atención a lo largo de la calle Dock, o como el brillo del agua salada a sus espaldas, en dirección al mar, él era un residuo de aventuras pasadas, que Sukie apreciaba sobre todo por haber sobrevivido a ellas con su yo fundamental, puro y prístino, sin cicatrices—.
And from over there, always to be heard, near and far, beyond where she could still see the yellow of the bakkie under black twigs, the sound of water gouting slowly from the narrow neck of a jar—the cuckoo falcon that called, beckoned and never showed itself in the bush that had no other side.
Y desde allá, escuchándose siempre, cerca y lejos, más allá de donde ella podía ver el amarillo del bakkie debajo de las ramitas secas, el sonido del agua goteando lentamente desde el cuello estrecho de un jarrón: el cuco halcón que llamaba, trataba de atraer y nunca se mostraba en el bush, que no tenía otro lado.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test