Перевод для "to be situated" на испанский
Примеры перевода
The Medical Clinics are situated at the following locations:
Las clínicas del servicio médico están ubicadas en los lugares que se indican a continuación:
The law of the State in which the asset is situated.
La ley del Estado en donde esté ubicado el bien considerado.
Kenya is situated in the heart of a turbulent region.
Kenya está ubicada en el corazón de una región turbulenta.
And almost all of these are situated in rural sectors.
Casi todas ellas estaban ubicadas en zonas rurales.
Designed and situated for privacy.
Diseñado y ubicado para la intimidad.
The fire was the size of a squirrel and was similarly situated.
El fuego era del tamaño de una ardilla y estaba ubicado igual que una ardilla.
The university is situated on the duller, shabbier side of the river.
La Universidad está ubicada en el lado más triste y lastimoso del río.
And he had situated it in the Marais because that is where the foreigners lingered.
Y lo había ubicado en el Marais porque allí era donde los extranjeros se quedaban.
The maintenance room was situated behind a huge warehouse area.
La sala de mantenimiento estaba ubicada detrás de una inmensa zona de depósito.
It was situated in a remote part of the house next to the servants’ quarters.
Estaba ubicado algo apartado del resto de la casa, cerca de los cuartos de servicio.
Once the passengers were situated, the rowers began maneuvering away from the ship.
En cuanto los pasajeros estuvieron ubicados, los remeros empezaron la maniobra para alejarse del barco.
he really should find out where the ovaria were situated in Phyllosoma;
en realidad debería averiguar dónde estaba ubicado el ovario en la Langosta Marina;
'So, quite. Wrongly situated regards supply, power, consumers, distribution."
—Así es. Mal ubicada respecto de abastecimientos, fuerza motriz, consumidores, distribución.
Situated outside the city, it is a small house surrounded by poplar trees. I know it well;
Ubicado en las afueras de la ciudad, es una casita rodeada de álamos. La conozco muy bien;
It is situated to the north of Gaza City.
Está situado al norte de la ciudad de Gaza.
Situation in other Offices away from Headquarters
Situación en otras oficinas situadas fuera de la Sede
It is situated near the equator.
Está situado cerca del Ecuador.
It is situated in a residential area.
Está situado en una zona residencial.
The largest plain is situated between them.
Entre ellos se encuentra situada la mayor llanura.
Oman was situated in an arid region.
Omán está situado en una región árida.
- situated on the territory of the States taking part in the negotiations?
- estén situados en el territorio de los Estados que participan en las negociaciones?
He suggested the wording “assets situated or having been situated in the foreign State and improperly removed”.
Sugiere que esa frase se sustituya por la siguiente: “bienes situados o que han estado situados en el Estado extranjero y han sido impropiamente removidos”.
(a) Places of custody situated in frontier areas.
a) Locales de retención situados en las fronteras.
The targeted airfields are all situated in South Sudan.
Todos los aeródromos están situados en Sudán del Sur.
Where is it situated?
—¿Dónde está situado?
Yes, that is where it was situated.
—Sí, allí estaba situado.
“Which is situated where?”
—¿Que está situada dónde?
It’s not very well situated.
No está muy bien situado.
An observer obscurely situated
Un observador oscuramente situado
"The factory's well situated.
La fábrica está bien situada.
Poetry is situated in the present.
La poesía está situada en el presente.
It is situated on the other side of the corridor;
Está situada al otro lado del corredor;
    Well situated in New York.
Estaba bien situada en Nueva York.
It was situated on a hill near Fronsac.
Estaba situado en una colina cerca de Fronsac.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test