Перевод для "to be content" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
He is not a President who is "content with the status quo".
No es un Presidente a quien le "contente el statu quo".
(b) Habits needed for a healthy, contented and happy life;
b) hábitos necesarios para una vida sana, contenta y feliz;
But the Commission, as usual, was not content with our response.
Pero, como de costumbre, la Comisión no estaba contenta con nuestra respuesta.
— Se estás contente, eu também estou. Estás contente?
–Si tú estás contenta, yo también lo estoy. ¿Estás contenta tú?
He had been contented for the past ten years? Contented?
¿Contento? ¿Había estado «contento» esos diez últimos años?
The Government had to be content with palliative measures for the time being.
El Gobierno debe contentarse de momento con medidas paliativas.
The United Nations, unique and uncontested when it comes to global credibility and capacity, should not be content to be simply what it used to be.
Las Naciones Unidas, únicas e incontrovertibles en cuanto a credibilidad y capacidad mundial, no deberían contentarse con ser simplemente lo que acostumbraban ser.
Parliaments must not be content merely to pass laws, but must also monitor and evaluate their enforcement.
En lugar de contentarse con aprobar leyes, además los parlamentos deben controlar y evaluar su aplicación.
Occasionally, delegations had had to be content with obtaining documents at the last moment and in a limited number of working languages.
En algunas oportunidades, las delegaciones tuvieron que contentarse con obtener la documentación a último momento y en un número limitado de idiomas de trabajo.
It had therefore had to be content with the signature on 6 September 1994 of a bilateral agreement with UNHCR for the voluntary repatriation of the Eritreans.
En consecuencia, ha tenido que contentarse con firmar, el 6 de septiembre de 1994, un acuerdo bilateral con el ACNUR para la repatriación voluntaria de los refugiados de Eritrea.
6. While the senior leadership of UÇK appeared content with the agreement and transition to the KPC, it is likely that some UÇK structures persist.
Mientras la dirección superior del ELK parece contentarse con el acuerdo y la transición al CPK, es probable que persistan algunas estructuras del ELK.
The P Committee seemed content to exercise indirect control over expulsion procedures.
El Comité P, por su parte, parece contentarse con controlar indirectamente los procedimientos de expulsión.
82. States must not be content simply not to violate human rights.
82. Las Estados no deben contentarse con no violar los derechos humanos.
At the same time UNCITRAL should not simply be content to note the existence of differences among States.
Por otra parte, la CNUDMI no debe contentarse con constatar que existen diferencias al respecto entre los Estados.
The latter should not, therefore, content itself with factual reports to the Assembly.
En consecuencia, la Asamblea no debería contentarse con informes que sean meramente una relación de hechos.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test