Перевод для "they pushed" на испанский
Примеры перевода
His wife tried to go with him but they pushed her back into the room.
Su esposa trató de ir con él pero la empujaron para hacerla volver a la habitación.
She was dragged out of bed and pushed into the gutter and also slapped.
La sacaron de la cama a rastras y la empujaron a la alcantarilla, y también la abofetearon.
The soldiers pushed him against a wall and walked away from him.
Los soldados lo empujaron contra una pared y se alejaron caminando.
He was allegedly pushed to the ground and then against a wall, after which he was handcuffed and beaten.
Posteriormente, según se informó, lo empujaron contra el suelo y después contra una pared, donde lo esposaron y golpearon.
The officers started beating him, and he was pushed on his knees very close to a bonfire.
Los policías empezaron a golpearlo y lo empujaron, haciéndolo caer de rodillas muy cerca de una hoguera.
It was reported that the sick and wounded were beaten, kicked and pushed by the Bosnian Serb soldiers.
Se dijo que soldados serbios de Bosnia golpearon, patearon y empujaron a heridos y enfermos.
He was then told to dress again and they pushed him into the house.
Luego se le dijo que volviera a vestirse y lo empujaron hacia adentro de la casa.
He was then hoisted up by the cuffs and pushed against a wall.
Entonces lo levantaron tirando de las esposas y lo empujaron contra la pared.
Two officers then pushed him towards the hot engine to burn his leg.
Dos policías lo empujaron hacia el motor caliente y este le quemó la pierna.
But we were pushed.
Pero a nosotros nos empujaron.
Pushing him out into nothing.
La empujaron a la nada.
Kawolsky was pushed.
Empujaron a Kawolsky.
They were pushed inside.
Los empujaron dentro.
She was pushed into the room.
La empujaron al cuarto.
They did not yell or push.
No gritaron ni me empujaron.
The warders pushed him on.
Los guardias le empujaron.
A push from behind?
¿Le empujaron por detrás?
They pushed him inside.
Lo empujaron adentro.
I got pushed to the back.
Me empujaron para atrás.
Lack of adequate funding and zero-tolerance discipline policies push young people out of school.
La falta de financiación adecuada y la aplicación de políticas disciplinarias de tolerancia cero empujaban a los jóvenes a abandonar la escuela.
In the earlier years, UNDP country offices found themselves unprepared when pushed towards post-conflict situations by donors and pulled towards reintegration activities by the organization's broadening understanding of its mandate.
En años anteriores, las oficinas exteriores del PNUD no se encontraban preparadas en situaciones en que por un lado los donantes les empujaban a actuar tras un conflicto a la vez que el entendimiento más general de su mandato que tenía la organización las orientaba hacia actividades de reintegración.
CRC noted a lack of comprehensive strategies and policies to address the root causes pushing children to the streets and recommended undertaking a comprehensive national survey of the number, composition and characteristics of children living and working in the streets.
23. El CRC observó la falta de estrategias y políticas globales para abordar las causas fundamentales que empujaban a los niños a la calle y recomendó que se realizara un estudio general a nivel nacional del número, la composición y las características de los niños que vivían y trabajaban en la calle.
Young recruits were reportedly mistreated and pushed towards frontlines by older soldiers.
Al parecer, los soldados mayores maltrataban a los reclutas jóvenes y los empujaban hacia las líneas del frente.
His interrogation was said to have resumed in Ashkelon prison on 20 September 1994, during which he was allegedly hooded, forced to stand for 18 to 20 hours per day and forced to sit on a chair in an uncomfortable position with his hands tied while interrogators pushed him in an attempt to make him fall.
Se dijo que su interrogatorio se había reanudado en la prisión de Ashkelon el 20 de septiembre de 1994, y que durante él lo habrían encapuchado, obligado a permanecer de pie de 18 a 20 horas diarias y obligado a estar sentado en una silla en una postura incómoda con las manos atadas mientras los interrogadores lo empujaban para hacerle caer.
And all those guys on top of me, with their knees and hands. They went like this, they pushed and pushed... until the child came out... Whoosh!
Todos esos hombres encima de mí, con sus rodillas y sus manos... hacían así, y empujaban y empujaban... hasta que salió la niña...
others pushed and shoved;
otros se empujaban;
They pushed and pulled.
Empujaban y tiraban.
Pushing and prodding us to get out.
Nos empujaban para que nos fuéramos.
Behind him, they pushed.
Detrás, lo empujaban.
Kids pushing and crowding.
Los chicos empujaban y acosaban.
Now they were not pushed and jostled so much.
Ya no las empujaban ni las zarandeaban tanto.
Others began to push forward from behind.
Otros empujaban desde detrás.
Other cows pushed up against her.
Otras vacas la empujaban.
Behind, others pushed forward.
Más nadir los empujaban desde atrás.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test