Перевод для "there remaining" на испанский
There remaining
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The effective implementation of the Declaration remains a challenge.
Seguía quedando pendiente la aplicación efectiva de la Declaración.
However, certain areas remained unclear.
Sin embargo, algunas esferas siguen quedando poco claras.
Yet some questions remain open.
Sin embargo, siguen quedando pendientes algunas cuestiones.
There still remains one seat to be filled from among the Eastern European States.
Sigue quedando una vacante por cubrir entre los Estados de Europa Oriental.
The issue of housing rights remained largely unaddressed in the reconstruction process.
La cuestión del derecho a la vivienda seguía quedando desatendida en el proceso de reconstrucción.
However, there remains much to do.
No obstante, sigue quedando mucho por hacer.
74. As a result, women remain outside most peace processes.
En consecuencia, la mujer sigue quedando al margen de la mayoría de los procesos de paz.
Violence against women also remains largely unpunished.
La violencia ejercida contra las mujeres también sigue quedando en buena medida impune.
A handful of States remain outside the realm of the Convention.
Un puñado de Estados siguen quedando fuera del ámbito de la Convención.
“But too many remain.”
—Pero siguen quedando demasiadas.
But a few lines of light remained.
Pero seguían quedando unas pocas líneas de luz.
One large strategic blot remains on our own record.
En nuestro historial sigue quedando una gran mancha estratégica.
But his chest remained, Payanés’s chest, and it became as immense as the universe.
Pero se le fue quedando el pecho, el pecho del Payanés, que se volvió inmenso como el universo.
He started whistling as Odium’s presence remained behind.
Empezó a silbar mientras la presencia de Odium iba quedando atrás.
A sudden collapse took him and he fell to the ground as if electrocuted, remaining inert.
Tuvo un imprevisto desvanecimiento y cayó al suelo como fulminado, quedando inerte.
And all things remaining equal, we gain three million dollars.
Y quedando iguales todas las cosas, ganamos tres millones de dólares.
When the volcano cooled, the lava subsided and the tubes it had formed remained behind.
Al enfriarse el volcán, el flujo de lava se había interrumpido, quedando practicables los conductos.
For remaining 53 per cent read remaining 48 per cent
Donde dice el 53% restante debe decir el 48% restante
Remaining shortfall
Déficit restante
Remaining Eight Seconds
Los ocho segundos restantes
The remaining two are on that page.
Las dos restantes están en esa página.
They crowded on to the remaining boats.
Se amontonaban en las barcazas restantes.
The remaining Mutens had not moved.
Los restantes mutens no se movieron.
The bullet was in one of the remaining chambers.
La bala tenía que estar en una de las recámaras restantes.
The remaining pages were empty.
Las restantes páginas estaban en blanco.
Stowing away the remaining pigs.
—Empacando los cerdos restantes.
The remaining pages were blank.
Las páginas restantes estaban en blanco.
The remaining items must be distributed.
Hay que distribuir los artículos restantes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test