Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It is the nuclear States that should be in the vanguard of this process.
Son los Estados nucleares los que deben estar a la vanguardia de este proceso.
The sharia courts are the vanguard of the militants.
Los tribunales islámicos son la fuerza de vanguardia de los militantes.
They have been in the vanguard in combating AIDS.
Han estado en la vanguardia de la lucha contra el sida.
16. The Commission was in the vanguard of electronic commerce.
16. La Comisión está en la vanguardia del comercio electrónico.
Snecma Moteurs is at the vanguard of this new market.
Snecma Moteurs figura en la vanguardia de este nuevo mercado.
The main proposal of the report is the "Vanguard Concept".
La propuesta principal del informe es el “concepto de los grupos de vanguardia”.
UNCTAD has been in the vanguard of this process.
170. La UNCTAD ha estado en la vanguardia de este proceso.
Are you alone or are you the vanguard of an invading army?
¿Venid solos o acaso sois las vanguardia de un ejército armado?
I mean, in fact, repressión acted to destroy... repressión, getting to the foundation of the vanguards.
Es decir, la verdad es que la represión actuó para destruir... la represión, alcanzando las bases y las vanguardias.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test