Перевод для "the ordinary people" на испанский
The ordinary people
Примеры перевода
It is ordinary people who are paying the price for war and who crave a return to stability and security in their country.
Es la gente común la que está pagando el precio de la guerra, y que ansían que se restablezca la estabilidad y la seguridad en su país.
These sanctions only serve to perpetuate the suffering of the ordinary people of Cuba.
Esas sanciones solo sirven para perpetuar el sufrimiento de la gente común de Cuba.
Ordinary people within the Serb nation desire peace.
La gente común de la nación serbia desea la paz.
Each one is tragic in the consequences it has for ordinary peoples' lives.
Cada una de ellas es trágica por las consecuencias que tiene para la vida de la gente común.
That is what breathes life into international solidarity and gives meaning to the idea of multilateralism in the lives of ordinary people.
Eso es lo que le da vida a la solidaridad internacional y le da sentido a la idea del multilateralismo en la vida de la gente común.
They also conveyed a sense of fairness and transparency, since ordinary people were being involved in the dispensation of justice.
Imparten también una sensación de imparcialidad y transparencia, porque los encargados de la administración de justicia son gente común y corriente.
Agreement was reached in three areas which will improve the life of ordinary people.
Se alcanzó acuerdo en tres ámbitos que mejorarán la vida de la gente común.
Reducing the cost and the effort of cooperation empowers ordinary people and thus strengthens democratic processes.
La reducción del costo y el esfuerzo de cooperación realzan la capacidad de la gente común y por lo tanto fortalecen los procesos democráticos.
It is clear that the legislature's purpose in this article is to protect the freedom of ordinary people.
Es claro que el propósito del legislador en este artículo es proteger la libertad de la gente común.
In other words, nothing in the interests of ordinary people can be solved by violence and war.
En otras palabras, nada que beneficie a la gente común puede resolverse mediante la violencia y la guerra.
And we, the ordinary people, must reclaim our faith.
Y nosotros, la gente común, debemos reclamar nuestra fe.
What about your supporters, the ordinary people who'll be sitting out there?
¿Y sus partidarios la gente común que concurrirá?
At last, I am one of the little... the ordinary people.
Por fin, estoy entre la gentecit-- La gente común.
The ordinary people looked forward to their lives and castration became common
La gente común consideraba esa opción y la castración se hizo común.
Not the ordinary people of Cyprus!
No la gente común de Chipre, eso es seguro.
And the whole process has passed the majority of the ordinary people by.
Y todo el proceso ha pasado por gran parte de la gente común.
But the ordinary people of Wallachia, they didn't get the choice.
Pero la gente común de Valaquia no tuvo alternativa.
Its heart is with the ordinary people in the gods, they're protesting.
Su corazón está con la gente común, en los palcos. Protestan.
They were above ordinary people.
Estaban por encima de la gente común;
it was an average crowd made up of ordinary people, ordinary people who owned cars, that is to say.
era una multitud de tipo medio compuesta de gente común, es decir, gente común que tenía coche.
They would look like ordinary people.
– Habrían parecido gente común.
Ordinary people, you understand.
Gente común y corriente, ¿entiendes?
What did ordinary people call it?
¿Cómo lo llamaba la gente común?
De Metz nodded. “To ordinary people, yes.
De Metz asintió. —Para la gente común, sí.
They don’t tell the truth to ordinary people.
Ellos nunca le dicen la verdad a la gente común.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test