Перевод для "the necks" на испанский
The necks
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Shot in the neck
Disparo en el cuello
Later in the police car he allegedly received karate chops to his neck and was choked with a chain he wore around his neck.
Después, en el coche de la policía se dice que recibió golpes de kárate en el cuello y que lo estrangularon con una cadena que llevaba al cuello.
Injuries of head, neck and trunk
Lesiones en la cabeza, cuello y tronco
His neck broken.
Rompieron el cuello de un detenido.
Hit by shrapnel in the chest and neck
Alcanzado por metralla en el pecho y en el cuello
He was shot in the neck and died of his wounds.
Recibió una herida en el cuello y falleció.
Fractures of skull, neck and trunk
Fractura del cráneo, cuello o columna vertebral
Stabbed multiple times in the neck
Múltiples puñaladas en el cuello
Wrists are slender The neck is thick
Las muñecas son delgadas, los cuellos gruesos.
So instead of stealing silverware.. ..he slashes the necks of teenage girls, huh ?
En vez de robar ropa le corta los cuellos a adolescentes.
But not just so you keep your foot on the necks Of professors you don't like.
Pero no sólo para pisarles los cuellos a los profesores que no te gustan.
Maybe take a look at the necks.
Tal vez, deba mirar los cuellos.
And so they... stretch the necks of their women with ropes and brass rings.
Y, por ese motivo... estiran los cuellos de sus mujeres con sogas y anillos de bronce.
The necks he broke always belonged to officers.
Los cuellos que rompió siempre pertenecían a oficiales.
So he burned the necks so... He could prevent a new head from growing back.
Entonces él quemó los cuellos... para prevenir que una nueva cabeza saliera.
Like the pieces of rope... knotted tight around the necks of those poor little children.
Como los pedazos de cuerda... bien anudadas en los cuellos de esos pobres niños.
Not only were the necks broken, they were crushed,
No solo los cuellos fueron rotos, fueron triturados.
It was also on the necks of the people who jumped us at the shipping yards.
Fue también en los cuellos de las personas que nos saltó en los astilleros de envío.
“Not the neck, not the neck!”
—¡En el cuello no, en el cuello no!
They embrace. They bite, neck to neck.
Se abrazan. Se muerden, cuello contra cuello.
       'It's your neck, dearest.'        'My neck?
—Se trata de tu cuello, querido. —¿Mi cuello?
And what’s this on her neck, here? On Brenda’s neck?”
¿Y qué es esto que tiene en el cuello, aquí? En el cuello de Brenda.
“The neck,” I gasped. “Go for the vein in the neck.”
–El cuello -jadeé-. Busca la vena en el cuello.
“Shoot it in the neck!” “Where?” “Anywhere! The neck!”
¡Dispárale al cuello! —¿Adónde? —¡A cualquier sitio! ¡Al cuello!
“It was just on the neck.”
—Ha sido en el cuello.
I ran and bit your neck. I love your neck.
Corrí a morderte en el cuello. Me encanta tu cuello.
They went off together like two hawks, neck and neck.
Salieron juntos como dos halcones, cuello con cuello.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test