Перевод для "the gatekeeper" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
385. According to personnel records, persons with disabilities were employed by the Czech Police in June 2011 mostly in occupations of administrative and manual character (payroll accountant, gatekeeper, locksmith, car mechanic, waiter, operations manager, officer, telephone operator, maintenance clerk, stock clerk, sales clerk, etc.).
385. De acuerdo con los registros de personal, en 2011 la Policía de la República Checa empleó a personas con discapacidad principalmente en ocupaciones de carácter administrativo y manual (contable de nóminas, portero, cerrajero, mecánico, camarero, gerente de operaciones, oficial, telefonista, empleado de mantenimiento, empleado de existencias, empleado de ventas, etc.).
In both a literal and figurative sense, these three individuals have long been "gatekeepers" of WFP food aid to Somalia.
En un sentido literal y figurado, estas tres personas llevan mucho tiempo actuando como "porteros" que controlan la entrada en Somalia de la ayuda alimentaria del PMA.
Offenders include boyfriends, stepfathers, uncles, brothers, stepbrothers, teachers, neighbours, houseboys, cousins, gatekeepers, schoolmates, strangers, best friends, fathers, brothers-in-law and doctors (FIDA, 1997).
Entre los infractores figuran novios, padrastros, tíos, hermanos, hermanastros, profesores, vecinos, muchachos de casa, primos, porteros, compañeros de escuela, forasteros, sus mejores amigos, padres, cuñados y médicos (FIDA, 1997).
The gatekeeper saw him arrive.
El portero lo vio llegar.
The gatekeeper made a call
El portero hizo una llamada.
What, he is the gatekeeper?
¿Es el portero?
The gatekeeper now for his fat ass?
¿El portero de su culo?
I'm merely the gatekeeper.
Soy solamente el portero.
Are we gonna pass the gatekeeper?
¿Vamos a pasar por donde el portero?
The one the gatekeeper found?
¿La que encontró el portero?
- What about... (.. the gatekeeper, Hugh?
- ¿Y qué hay de... (... el portero, Hugh?
They are life's gatekeepers.
Son los porteros de la vida.
“It’s just a gatekeeper.
Solo es un portero.
There's always a gatekeeper."
Siempre hay un portero.
The gatekeeper looked startled.
El portero pareció sorprendido.
There was no sign of the gatekeeper or any of the servants.
No había ni rastro del portero o de los criados.
So the gatekeeper was not in his bed.
Evidentemente, el portero no estaba en la cama.
“A gatekeeper with a key!” thought Bloch;
¡Un portero con una llave!, pensó Bloch;
It also trains community gatekeepers to provide an effective suicide watch in the community.
También capacita a guardianes comunitarios para que vigilen de manera efectiva los riesgos de suicidio en la comunidad.
The MHRC functions as a "gatekeeper" and conducts an independent investigation of complaints.
Esa Comisión funciona a modo de "guardián" y realiza investigaciones independientes de las denuncias.
"How about a tip for the gatekeeper?"
"¿Qué tal un consejo para el guardián?"
Remember you're the gatekeeper, all right?
Recuerda que tú eres el guardián, ¿bien?
You can think of me as the gatekeeper.
Puede considerarme el guardián.
Jamie's the gatekeeper for your son.
Jamie es el guardián de su hijo.
She says she's the Gatekeeper.
dijo que era el guardian de la puerta.
I'll be your gatekeeper.
Yo seré tu guardiana.
The gatekeepers were delighted.
Los guardianes estuvieron encantados.
“We are our father’s gatekeepers.
Somos los guardianes de nuestro padre.
Comprehension was seeping into the gatekeeper.
El guardián pareció empezar a comprender.
The gatekeeper waved him through.
El guardián le hizo señas de que entrase.
"Different things," says the Gatekeeper.
—Para varias cosas —dijo el guardián—.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test