Перевод для "the empress" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Bering started to explain that the new empress herself had ordered this enterprise, whereupon Pavlutsky whined: 'She may have told you but she didn't tell me,' and in this protest he was correct.
Bering intentó explicar que la nueva emperatriz le había ordenado personalmente aquella empresa. - Os lo habrá ordenado a vos, no a mí -se quejó Pavlutsky. Tenía razón en su protesta.
137. Gabon has embarked on the construction of another two hydroelectric dams, at FE2 Falls and Empress Eugenie Falls.
137. El Gabón ha iniciado la construcción de dos centrales hidroeléctricas en las cataratas F2 y las de la Emperatriz Eugénie, que se suman a las que ya existían.
In October of 2002 we attended the meeting of the United Nations Commission in Geneva accompanied by the president of the Organization of Indigenous Towns of the Colombian Amazon (OPIAC). Empress Cahuache and in presence of the High Commissioner of the Human Rights Sergio Vieira de Mello it was presented a report on the worsening of the Human Rights of the Amazon indigenous towns in the Ecuadorian Colombo frontier.
:: En octubre de 2002 la Asociación asistió a la reunión de la Comisión de las Naciones Unidas en Ginebra, acompañada por la Presidenta de la Organización de los Pueblos Indígenas de la Amazonía Colombiana, Sra. Emperatriz Cahuache, y en presencia del Alto Comisionado de las Naciones Unidas para los Derechos Humanos, Sr. Sergio Vieira de Mello, presentó un informe sobre el empeoramiento de la situación de los derechos humanos de las ciudades indígenas de la Amazonía en la frontera entre Ecuador y Colombia.
The only trouble -- one which made me hesitant to bring up that example -- was that, after 100 days, his aunt, the empress dowager, decided that she had had quite enough and put him in prison for the rest of his life.
El único problema -- que me hizo dudar en citar ese ejemplo -- fue que, transcurridos 100 días, su tía, la emperatriz viuda, decidió que ya estaba harta y lo encarceló por el resto de sus días.
Whosoever, being aware that an offence is being prepared or has been committed against the Emperor, the empress or the Crown Prince, against constitutional order or national defense, or against the internal or external security of the State, fails to inform the authorities thereof, or does not to the best of his ability try to prevent the offence from being carried out and to bring the offender to justice, save in case of force majeure or manifest impossibility is punishable with rigorous imprisonment not exceeding five years.
1) Toda persona que, a sabiendas de que se está preparando, o se ha cometido un delito contra el [emperador, la emperatriz o el príncipe heredero] orden constitucional o la defensa nacional, o contra la seguridad interna o externa del Estado, no informe del mismo a las autoridades, o no trate en la medida de sus posibilidades de impedir que se cometa el delito y de entregar al delincuente a la justicia, salvo en el caso de fuerza mayor o de imposibilidad manifiesta, será sancionada con una pena de prisión mayor no superior a cinco años.
The only trouble was that -- and this is serious -- after 100 days, his aunt, the empress dowager, decided that she had had quite enough of him and put him in prison for the rest of his life.
El único problema -- y esto es cierto -- fue que, transcurridos 100 días, su tía, la emperatriz viuda, decidió que ya estaba harta de él y lo encarceló por el resto de sus días.
There was, however, no possibility that Princess Aiko would one day become an empress.
Ahora bien, no existe posibilidad de que la Princesa Aiko sea un día emperatriz.
49. Ms. Manalo enquired whether, in the light of the Convention, the Imperial household and the Japanese Government had considered changing the law of succession to allow Princess Aiko to become an empress.
La Sra. Manalo pregunta si, a la luz de la Convención, la casa imperial y el Gobierno del Japón han considerado la posibilidad de modificar la ley de sucesión para permitir que la Princesa Aiko sea emperatriz.
However, the Goddess of the Sun was an ancestress of the imperial family, and there had been seven empresses in Japanese history.
No obstante, la diosa del Sol fue una antepasada de la familia imperial y en la historia del Japón ha habido siete emperatrices.
The Empress arrives.
Llega la Emperatriz.
The Empress will live.
La emperatriz vivirá.
Are you the Empress Dowager? Or the Empress?
¿Eres la Emperatriz Viuda o la Emperatriz?
Joséphine, the empress.
Josefina, la emperatriz.
and “empresses”—and to the Empress, my wife.
y a la Emperatriz, mi esposa.
But she was now the Empress Regnant of Dara, and empresses did not cry.
Ahora era la emperatriz reinante de Dara y las emperatrices no lloraban.
But the Empress is right.
Pero la emperatriz tiene razón.
It needed an empress.
Necesitaba una emperatriz.
Fortuona was empress.
Fortuona era emperatriz.
The empress was honest.
Sí, la emperatriz era honrada.
And to the Empress Agrippina.
—Y por la emperatriz Agripina.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test