Перевод для "the distributed" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Photographs distributed
Fotografías distribuidas
Questionnaires distributed
Cuestionarios distribuidos
Distributed processing.
Procesamiento distribuido.
Distributed—broken up.
Distribuidos… deshechos.
“How widely distributed is the system?”
¿Y el sistema está distribuido?
Distribute whatever is necessary.
Distribuid tanta como sea necesaria.
They were, however, well distributed.
Estaban, sin embargo, bien distribuidos.
All in the oceans, evenly distributed.
Todos en los océanos, regularmente distribuidos.
The girls have distributed the bread.
—Las niñas han distribuido todo el pan.
That was a weakness of distributed intelligence.
Ese era un punto débil de la inteligencia distribuida.
“It’s been distributed?” “Tomorrow, sir.”
—¿Se ha distribuido? —Mañana, señor.
Had the mail been distributed to the crew?” “No.
¿Había sido distribuida la correspondencia entre la tripulación? —No.
A balanced distribution of power and wealth between the centre and the periphery would be specified in the new Constitution.
En la nueva Constitución se establecería explícitamente una distribución equilibrada del poder y la riqueza entre el centro y la periferia.
A plant of a non-desert species, for example, residing in the semi-arid periphery of its species' distribution, and its genetic makeup being adapted to wet years, produces during such years more seeds than another neighbouring genotype.
Por ejemplo, una planta no desértica que crezca en la periferia semiárida de la distribución de su especie, con su constitución genética adaptada a los años lluviosos, produce durante esos años más semillas que otros genotipos aledaños.
He is aware that one of the key drivers of ethnic conflict in Myanmar has been the inequitable distribution of resources between the centre of the country and the resource-rich periphery. He emphasizes that the process of development should be embedded at the local level and be conducted in a participatory, transparent, accountable, equitable and non-discriminatory manner in order to ensure that it leads to improvements in the lives of the people.
El autor del informe es consciente de que uno de los principales factores causantes del conflicto étnico que existe en Myanmar ha sido la desigualdad en la distribución de los recursos entre el centro del país y su periferia, donde los recursos abundan, y hace hincapié en que el proceso de desarrollo se integre a nivel local y se lleve a cabo de un modo participativo, transparente, responsable, equitativo y no discriminatorio para garantizar que conduzca a la mejora de la vida de los ciudadanos.
The crisis in the periphery countries could be addressed by various measures, including a Marshall-type plan to raise productivity in those countries, a rebalancing of the German economy, debt forgiveness, restructuring finance by establishing European rather than national banks, and income and wealth re-distribution.
Para hacer frente a la crisis en los países de la periferia había varias soluciones posibles, entre otras un plan de tipo Marshall para elevar la productividad en esos países, el reequilibrio de la economía alemana, la condonación de la deuda, la reestructuración de las finanzas mediante la creación de bancos europeos que sustituyeran a los bancos nacionales y la redistribución de los ingresos y la riqueza.
288. The infrastructure of public service distribution, including the social care services, health and educational service is very poor in rural areas, particularly in the urban and outskirt-urban areas, with large informal dwelling locations on the account of domestic migration.
288. La infraestructura para la distribución de los servicios públicos y, en particular, de los servicios de atención social, de salud y de educación es muy pobre especialmente en las áreas rurales y en las periferias de los núcleos urbanos con amplias zonas de asentamiento informal producto de la migración interna.
In too many societies today, we are witnessing a phenomenon in which, within a country, there has developed a centre-and-periphery relationship, a situation in which there are systematic imbalances in the distribution of development resources and political power between different parts and sectors of the same country.
Hoy en día en demasiadas sociedades presenciamos un fenómeno consistente en que, dentro de un país, se ha desarrollado una relación de centro y periferia, una situación en que existen desequilibrios sistemáticos en la distribución de los recursos para el desarrollo y el poder político entre diferentes partes y sectores del mismo país.
18. The major challenges that have been identified are: (a) ensuring a more equitable distribution of income, both geographically and socially, in order to narrow the gap between the highest and lowest income groups, by taking a targeted approach to dealing with the problems of the poorest provinces and the large rundown settlements situated on the outskirts of towns and around the sugar mills (bateyes), and by paying particular attention to vulnerable groups and to reducing the gender gap; (b) effectively implementing a national poverty reduction strategy that is in line with the Millennium Development Goals and provides access to employment opportunities and services such as social protection and social assistance; (c) maintaining macroeconomic stability and growth.
18. Los grandes desafíos identificados son: a) lograr una distribución de ingresos más equitativa desde el punto de vista geográfico y social, a fin de disminuir la brecha entre grupo de mayores y menores ingresos, atendiendo de manera diferenciada a la problemática de las provincias más pobres, los grandes asentamientos precarios en las periferias de las ciudades y los bateyes; haciendo especial hincapié en los grupos vulnerables y en la reducción de la brecha de género; b) efectiva ejecución de una estrategia nacional de reducción de la pobreza, acorde con los objetivos de desarrollo del Milenio, que brinde acceso a oportunidades de empleo, servicios como protección social y asistencia social; y c) mantener estabilidad macroeconómica y el crecimiento.
The implementation of these plans, in the framework of an integrated approach, is conditional upon changes in the geographical and sectoral distribution of social spending which target the poorest and most vulnerable parts of society, particularly in rural areas and on the periphery of towns.
Para alcanzar esos objetivos, con un planteamiento integrado hay que revisar el reparto espacial y sectorial del gasto social del Estado, a fin de dar prioridad a los grupos más pobres de las capas sociales desfavorecidas y a las más vulnerables, en particular en las zonas rurales y en la periferia de las ciudades.
It was the most agony I have ever been in, as if a metal rod had been repeatedly thrust into me and then the pain distributed like a second skin inside the contours of my outline.
Fue la peor agonía que he sufrido nunca, como si me clavaran una y otra vez una barra metálica y el dolor se repartiera como una segunda piel por la periferia de mi silueta.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test