Перевод для "the common" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We share a common currency, a common central bank and, of course, a common future.
Compartimos una moneda común, un banco central común y, naturalmente, un futuro común.
You are part of a common history, a common culture and a common future.
Sois parte de nuestra historia común, de nuestra cultura común y de nuestro futuro común.
It is our common task and our common goal.
Es nuestro cometido común y nuestro objetivo común.
Let your aim be common, your assembly common,
Tengan un objetivo común, una reunión común.
The common evils of the twenty-first century will require a common approach, a common commitment.
Los males comunes del siglo XXI requerirán un enfoque común, un compromiso común.
The United Nations is our common house, common cause and common future.
Las Naciones Unidas son nuestro hogar común, nuestra causa común y nuestro futuro común.
We will continue to look for common values, common interests and common endeavours.
Seguiremos buscando valores comunes, intereses comunes y empresas comunes.
UNDAF is a common framework with a common vision and is based on a common country assessment.
El MANUD es un marco común que parte de una visión también común y que se basa en una evaluación común de los países.
We have a common agenda and common responsibility.
Tenemos un programa común y una responsabilidad común.
The commonality of location.
Lo común de la localización.
That's .. you've got principles, the common thing ...
Eso es que... tienes principios, lo común es...
This is a celebration of the commonality of these differences.
Aquí celebramos lo común de todas esas diferencias.
Her teeth are tolerable, but not out of the common way.
Sus dientes son tolerables, pero nada fuera de lo común.
Just like the ancient pharaohs, I enlisted the common man to do my work.
Algo Así como los Faraones antiguos, yo que enlisté lo común El hombre para hacer mi trabajo.
The common, the vulgar, and the trite.
Lo común, lo vulgar y lo trillado.
From the common to the abstract, everyone is scared of something.
Desde lo común a lo abstracto, todos le temen a algo.
Her teeth are tolerable, I suppose, but nothing out of the common way.
Sus dientes son tolerables, supongo pero nada fuera de lo común.
I'm very sorry, Watson, but it seems to be the common lot this morning.
Lo siento mucho, Watson, pero parece ser lo común esta mañana.
Here was something more than the common everyday where nothing happened.
Eran algo distinto a lo común, al día a día, en el que nada pasaba.
It is a common ruse.” “Common?”
Es un truco muy común. —¿Común?
We have nothing in common." "Nothing in common?
No tenemos nada en común. —¿Nada en común?
Common background, common interests.
Un pasado común, unos intereses comunes.
The barbarian was in the common prison with common people.
—El bárbaro estaba en la prisión común con los delincuentes comunes.
That’s a common situation and a common strain.
È una situazione comune, una tentazione comune.
Common sense—or a tip-off?’ ‘Common sense!’
¿Por sentido común… o por un chivatazo? —¡Por sentido común!
It didn’t need a common belief, or a common identity.
No necesitaba creencias comunes, identidades comunes.
Every common purpose, every common goal, every common cultural ethos.
Cada propósito en común, cada meta en común, cada carácter cultural en común.
They had much more in common than their memories of a common friend.
Tenían mucho más en común que sus recuerdos de un amigo común.
- Somehow, it's the common thread here.
- Es el común denominador.
Truck's the common denominator.
La camioneta es el común denominador.
You are the common denominator.
Tú eres el común denominador.
- The common denominator being...
- El común denominador sería...
He's the common denominator.
Él es el común denominador.
What's the common denominator?
¿Cuál es el común denominador?
That's the common denominator.
Ése es el común denominador.
Harris is the common denominator.
Harris es el común denominador.
Her body is more than likely somewhere on the common.
Su cuerpo es más que probable esté en algún lugar de la común.
One of the little perks of the commons.
Una de las pequeñas ventajas de la comuna.
It's an unwritten rule of the commons.
Es una regla no escrita de la comuna.
What about the commons?
- ¿Qué hay de la comuna? - No.
dandruff, athletes' foot and the common-
- ... sugiere que usted ... - ... caspa, pie de atleta y la común...
Of course, he valued the moral plot very much, but never neglected the common one.
- La trama moral ya estaba terminada, pero no todavía la común.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test