Перевод для "that sheds" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
We hope that the world social Summit will shed more light on the issues of transformation and transition.
Esperamos que la Cumbre Mundial sobre el Desarrollo Social arroje más luz sobre las cuestiones de la transformación y la transición.
It would also present any additional reasoning that would shed light on the final form of the recommendation.
También se presentará todo razonamiento adicional que arroje luz sobre la forma definitiva de la recomendación.
The Claimant's response shed no light on the nature of the operations or the use to which the machinery was put.
La respuesta del reclamante no arrojó ninguna luz sobre la naturaleza de las operaciones ni sobre el uso al que se destinaba dicha maquinaria.
This sheds some doubt on the CWC as a disarmament instrument.
Esto arroja dudas acerca de la Convención sobre las armas químicas como instrumento de desarme.
The experience of UNDP sheds light on the challenges and solutions for successful ERM implementation.
185. La experiencia del PNUD arroja luz sobre los retos y las soluciones para lograr una aplicación satisfactoria de la GRI.
We trust that next year's report will shed some light on developments in these two areas.
Confiamos en que el informe del próximo año arroje algo de luz sobre los avances en estas dos esferas.
The report shed little light on the situation of refugee children.
El informe arroja luz sobre la situación de los niños refugiados.
30. International criminal law also sheds light on this question.
30. El derecho penal internacional arroja también luz sobre esta cuestión.
Her life project is a beacon that sheds light on her life trajectory.
Su proyecto vital es un faro que arroja luz sobre su trayectoria vital.
You see, your language is a living, growing thing that sheds old words and absorbs new ones every clay.
Vean, su idioma es una cosa viviente, creciente que arroja palabras viejas y absorbe nuevas cada día.
And there's nothing in the classified materials that sheds any light on it.
Y no hay nada en el material clasificado que arroje nada de luz sobre ello.
All the evidence points to a marine mammal that sheds its skin like a seal or a walrus. And the boy was taken above ground So even if the shark swam up the flooded drain, how did it grab him?
Todos los indicios apuntan a un mamífero marino que arroja su piel como una foca o una morsa y al chico se lo llevaron sobre la tierra así que incluso si el tiburón nado hasta el desagüe inundado, ¿Cómo lo atrapo?
Well, I found nothing that sheds light on the identity of your victim, but I did find something that may help with your killer.
Bien, no encontre nada que arroje luz en la identidad de la victima. Pero encontre algo que puede ayudarte con su asesino.
And you're the one that sheds his yellow locks all over the place.
Y tú eres el que arroja sus cabellos amarillos por todo el lugar .
it sheds no more light before me.
no arroja más luz ante mí.
Perhaps that will shed some light?
Quizá eso arroje algo de luz, ¿no?
So much that sheds light on the whole kerygma of early Christianity.
Y que arroja luz sobre todo el kerygma de la cristiandad primitiva.
How do you shed light where there is only darkness?
¿Cómo arrojas luz sobre algo cuando sólo hay oscuridad?
“Tell him the letter was interesting but didn’t shed any light on the book.
—Que la carta es interesante pero no arroja luz sobre el libro.
I’m hoping an examination of the bodies will help shed further light on things.”
Espero que examinar los cadáveres arroje algo de luz sobre todo esto.
While he was on his feet, he shed his sport coat and tossed it on the couch.
Se quitó la chaqueta y la arrojó sobre el sofá.
She shed with her apparel all vanity and studied sophistication.
Con su atavío arrojó toda la vanidad y estudiada afectación.
Did your divination shed light on the nature of the threat?
¿Acaso tu adivinación arrojó alguna luz sobre la naturaleza de la amenaza?
At any rate, what a somber light it sheds on our mysteries here!
En cualquier caso, el diario arroja una luz harto sombría sobre nuestros misterios.
Repair unsafe self-help sun-protection sheds at patrol observation bases
Reparación de los cobertizos de protección contra el sol de las bases de las patrullas de observación
Houses, sheds, stables and other buildings
Casas, cobertizos, establos y otras edificaciones
(d) $200,000 for minor construction works, for example, school sheds;
d) 200.000 dólares para obras de construcción, por ejemplo, cobertizos escolares;
Construction of generator sheds
Construcción de cobertizo para grupo electrógeno
Increase of $ 0.2 for minor construction works, for example, school sheds.
iii) Aumento de 0,2 millones de dólares para obras de construcción, por ejemplo, cobertizos
Field meetings sheds: Target: 9; Achieved: 3
Cobertizos para reuniones: Meta: 9; resultado: 3
Their clients are left and hidden in inappropriate objects (sheds, basements, cellars, etc).
Dejan y ocultan a sus víctimas en viviendas inapropiadas (cobertizos, sótanos, etc.).
Construction of fence and veranda shed
Construcción de vallas y de un cobertizo
MCK received no compensation from Hermes in respect of the sheds contract. 2.
MCK no recibió indemnización de Hermes respecto del contrato de los cobertizos.
“If they go out in the shed, I go in the shed.”
—Si se van ellos al cobertizo, me voy yo al cobertizo.
There are breeze-block sheds, fifty boys to a shed, five sheds to a group, twenty of these groups.
Los cobertizos son de ladrillos livianos, a razón de cincuenta chicos por cobertizo, cinco cobertizos por grupo y veinte grupos.
Newel is in the shed?
—¿Newel está en el cobertizo?
The toilet’s in a shed.
El retrete está en un cobertizo.
But the shed was empty;
Pero el cobertizo estaba vacío;
And shacks and sheds.
Y barracones y cobertizos.
The bomb in the shed.
La bomba en el cobertizo.
There is a child in the shed.
En el cobertizo hay un niño.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test