Перевод для "that controlled" на испанский
Примеры перевода
Controlled substances
Sustancias controladas
Controlled substance
Sustancia controlada
:: Controlled delivery
Entrega Controlada
The area covered by the Office's survey includes both Uganda-controlled and Rwanda-controlled areas, but the conditions surveyed are representative of the Uganda-controlled area.
La zona abarcada por el estudio de la Oficina incluye la región controlada por Uganda y la controlada por Rwanda, pero las condiciones examinadas son representativas de la controlada por Uganda.
That decision provided further clarification on the difference between a controlled substance, or a mixture containing a controlled substance, and a product containing a controlled substance.
En dicha decisión figuraban aclaraciones adicionales sobre la diferencia entre una sustancia controlada, una mezcla que contenga una sustancia controlada y un producto que contenga una sustancia controlada.
Demonstrations controlled
Manifestaciones controladas
By evaluating the total emissions from a facility, the transfer of pollution from one (strictly controlled) medium to another (non-controlled or less-controlled) medium is avoided.
Mediante la evaluación de las emisiones totales de una instalación se evita la transferencia de la contaminación de un medio (estrictamente controlado) a otro (no controlado o menos controlado).
CONTROLLED PRACTICES
PRACTICAS CONTROLADAS
He was controlled. Cranky and eccentric, yes—but mostly controlled.
Estaba controlado. Era irritable y excéntrico, sí… pero, sobre todo, controlado.
“I—I thought I had it under control.…” “Under control?”
Creía… creía que lo tenía controlado… —¿Controlado?
Is it under control?
¿Ya esta todo controlado?
They are controlled by another.
Están controlados por otro.
Machinery for controlled fermentation, for controlled microbial growth.
Maquinaria para fermentación controlada, para crecimiento microbiano controlado.
Everything is under control.
—Está todo controlado.
The "whites", who represented 20 per cent of the population, had control over and use of 80 per cent of the territory, whereas the "blacks", who represented 70 per cent of the population, controlled only 13 per cent of the lands.
Los "blancos", que representaban el 20% de la población, controlaban y aprovechaban el 80% del territorio nacional, mientras que los "negros", que representaban el 70% de la población, sólo controlaban el 13% de las tierras.
(h) There is strong evidence to suggest that the investigating judges were not in control of the investigation;
h) Hay pruebas convincentes que sugieren que los jueces de instrucción no controlaban la investigación;
They also owned or controlled a number of other business entities in cooperation with each other.
También poseían o controlaban otras empresas en las que cooperaban mutuamente.
By 18 November, Islamist movements controlled the north of the country as far as Douentza.
Al 18 de noviembre los movimientos islámicos controlaban el norte del país hasta Douentza.
The Serbs also cut the electricity supply to Sarajevo, which they largely controlled.
Los serbios también cortaron el suministro de electricidad a Sarajevo, que controlaban en gran parte.
Some of these claimants were allegedly tortured by those who were in control of the camps.
Al parecer algunos de estos solicitantes fueron torturados por quienes controlaban los campamentos.
Whites were then in control of the political and economic life of the colony in a unique way.
Los blancos controlaban la vida política y económica de la colonia de forma exclusiva.
Furthermore, he maintained they controlled their own customs and immigration and their own borders.
Además, afirmó que controlaban su propia aduana e inmigración y sus propias fronteras.
Initially, land appropriation was not controlled especially those in power.
En un primer momento, los dirigentes no controlaban especialmente la apropiación de tierras.
By September 2001, the Taliban controlled approximately 90 per cent of the country.
En septiembre de 2001, los talibanes controlaban aproximadamente el 90% del país.
You know, the microswitches that controlled the thing weren't working. The dosages were all off.
Los microswitches que controlaban esa cosa no funcionaban, entonces las dosis estaban fuera de control.
We found some semi-organic pods that control the ships long distance.
Encontramos vainas semiorgánicas que controlaban las naves a larga distancia
And the "Black list" was implemented by the very body that controlled the industry.
Y la "Lista Negra" fue implementada por los mismos que controlaban la industria.
After rusting for two centuries, the gates that controlled the spillways have collapsed.
Oxidadas durante dos siglos, las puertas que controlaban los desbordamientos han colapsado.
They were controlling me.
Ellos me controlaban a mí;
He was a Norman with evil powers to control her—to control them all.
Era un normando cuyos poderes oscuros la controlaban... controlaban a todos.
Mermen thought they controlled the kelp and, through this, controlled the currents.
Los sirenios pensaban que controlaban el varec y, a través de él, también controlaban las corrientes.
The Takashi controlled everywhere.
Los Takashi lo controlaban todo.
They had no control of their hands;
No controlaban sus manos;
They ran everything, controlled everything.
Lo dirigían todo, lo controlaban todo.
They controlled unions and shipping.
Controlaban los gremios y los embarques.
We were controlled from the Cabinet Office.
Nos controlaban desde ese despacho.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test