Перевод для "that bother" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
The remark is true but he did not bother to seek clarifications for the delay.
Esa observación es cierta, pero él no se molestó en pedir explicaciones por la demora.
The absence of interpreters from the conference room did not bother 84 per cent of the respondents and bothered 16 per cent.
La ausencia de intérpretes en la sala de conferencias no molestó al 80% de los encuestados y molestó al 16%.
They are bothered by the fact that the world is opening up to Cuba and that Cuba has opened up to the world.
Les molesta que el mundo se abra a Cuba y que Cuba se haya abierto al mundo.
I am sorry if my frankness bothers some people, but this is the reality.
Siento que mi franqueza moleste a algunas personas, pero esa es la realidad.
But I would like to make a brief comment with regard to something that bothers us a great deal, to say the least.
No obstante, quiero hacer un breve comentario respecto de algo que nos molesta mucho, por no decir más.
If the Group of Experts could not bother to verify such information that consistently appears in their report, how can the conclusions be accepted?
Si el Grupo de Expertos no se molestó en verificar esa información, que aparece de forma reiterada en su informe, ¿cómo se podrían aceptar las conclusiones?
They strongly refuse to deal with Mr. Oh and ask him not to bother them anymore".
Se niegan terminantemente a tratar con el Sr. Oh y le piden que no las moleste más.
Naturally, in a totalitarian state nobody bothered to ask the citizens of Crimea and Sevastopol.
Como es natural en un Estado totalitario, nadie se molestó en preguntarles a los habitantes de Crimea y Sebastopol qué pensaban al respecto.
In other words, that elegant response blames no one, for the responsibility lies with all Member States, and it is their problem if they let it bother them.
En otras palabras, esa respuesta elegante no culpa a nadie, ya que la responsabilidad recae sobre todos los Estados Miembros, y es asunto suyo si permiten la situación les moleste.
64. Mr. Baali (Algeria) said he was extremely surprised that the representative of Morocco had been so shocked and bothered by his response.
El Sr. Baali (Argelia) dice que está sumamente sorprendido de que su respuesta haya resultado tan chocante y molesta para el representante de Marruecos.
That bothers a lot of people, but....
Lo que molesta a mucha gente, pero ....
Because you a leader is an idiot that bothers me. the frogs that steal the clothes from the neighbors?
¿Porque para ti un líder es un idiota que molesta a las ranas y que roba la ropa de los vecinos?
It's the suckiness that bothers me:
Lo que molesta es lo malos que son.
Not that bothered, if I'm honest with you.
No es que moleste, si soy honesto contigo.
A masher is somebody that bothers women.
Es alguien que molesta a las mujeres.
You don't seem that bothered about everything.
No parece que molestó sobre todo.
What is there about him that bothers the lady?
¿Qué es lo que molesta a la señora?
It's not their God that bothers me. It's the buggers that sell them semtex.
No es su Dios es el que molesta, son los malditos que les venden explosivos.
Don't bother me, don't bother me, don't bother me,
—No me molestes. No me molestes. No me molestes —dijo.
"It really bothers you."       "Yes, it really bothers me."
—En realidad, te molesta. —Sí, me molesta.
“Radon don’t bother me none, and I don’t bother it.
—La radiactividad no me molesta a mí y yo no la molesto a ella.
He's not bothering anybody and he didn't bother her.
—No molesta a nadie, y no molestó a su esposa.
‘I’ll go if I’m bothering you.’ ‘You’re not bothering me.
– Si le molesto, me voy. – No me molestas.
It bothered me for years. It still bothers me.
– Me molestó durante varios años, y aún me molesta -prosiguió-.
“No, but don’t bother.”
—No, pero no te molestes.
No trouble. He bothers nobody and nobody bothers him.
No da problemas. No molesta a nadie y nadie lo molesta.
So while the interview bothers me, it doesn’t bother me that much.
Así que, aunque la entrevista me molesta, no me molesta tanto.
Since the destination of extraregional migrants is usually the North, they often do not bother to seek asylum in Mexico when they can be granted an exit permit.
Como el destino de los migrantes extrarregionales suele ser el Norte, a menudo no se molestan en solicitar asilo en México cuando pueden obtener un permiso de salida.
But fuck her parents with questions that bother!
¡Sin joder a sus padres con preguntas que molestan!
Why are they bothering?
¿Por qué se molestan?
they did not bother humans, and humans seldom bothered them.
no molestan a los humanos y éstos rara vez las molestan a ellas.
“But don’t they bother him?”
– ¿Y no le molestan?
They won't bother me."
A mí no me molestan.
But they can’t be bothered.”
Pero, nada, no se molestan en hacerlo.
They don't bother him, or me, for that matter.
Por eso a él no le molestan; ni a mi.
And they never bother me.
Y nunca me molestan.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test