Перевод для "take statements" на испанский
Take statements
Примеры перевода
Law enforcement officials also need to be certified to take statements from victims of human trafficking.
535. Los agentes del orden también deben contar con una certificación para tomar declaración a las víctimas de la trata de personas.
Law enforcement officials have to be certified to be able to take statements from children under 12.
Para poder tomar declaración a un niño menor de 12 años, los agentes del orden deben contar con una certificación al respecto.
Law enforcement officials also need special qualifications to take statements from victims of human trafficking.
Los agentes de las fuerzas del orden también necesitan calificaciones especiales para tomar declaración a las víctimas de la trata de personas.
- Law enforcement officials must take statements from arrested individuals immediately.
- Las fuerzas del orden deben tomar declaración de inmediato a las personas detenidas.
These facilities are more suitable than the regular courtroom for taking statements from children.
Esos recintos son más apropiados para tomar declaración a los niños que la sala donde sesiona normalmente el tribunal.
155. Law enforcement officials also need certification to take statements from victims of human trafficking.
155. Los agentes del orden también necesitan certificación para tomar declaración a las víctimas de la trata.
Police stations were equipped with special rooms for taking statements from child abuse victims.
Las comisarías cuentan con salas especiales destinadas a tomar declaración a los niños que han sido víctimas de actos de violencia.
34. The Truth and Reconciliation Commission commenced taking statements in the counties on 10 October.
La Comisión de la Verdad y la Reconciliación comenzó a tomar declaraciones en los condados el 10 de octubre.
The Act on Criminal Proceedings of 2008 determines a special way of taking statements from a child.
232. La Ley de procedimiento penal de 2008 establece una forma especial de tomar declaración a un niño.
You got no right to take statements.
- No pueden tomar declaraciones.
So you're not gonna take statements?
No vas a tomar declaraciones?
Well, I mean, I can take statements
Bueno, es decir, puedo tomar declaraciones
Do you want to start taking statements?
¿Quieres empezar a tomar declaraciones?
- Should I start taking statements?
- ¿Debería comenzar a tomar declaraciones?
I need to take statements from everyone.
Necesito tomar declaraciones a todo el mundo.
I'll go take statements back at the facility.
Volveré a tomar declaraciones.
Officers tried to take statements.
Los agentes intentaron tomar declaración.
He’ll take statements from you, though.
Quiere tomaros declaración, no obstante.
It’s called ‘taking statements from witnesses or victims.’”
Se llama «tomar declaración a testigos y víctimas».
“It’ll be simpler to take statements here than to drag everybody down to headquarters.
Será más sencillo tomar declaraciones aquí, que llevar a todos a la Jefatura.
Go through all the evidence, take statements, investigate the scene of the crime.
Revisar todas las pruebas, tomar declaraciones, investigar la escena del crimen.
‘I’ll take statements from Jack Went, Stuart, Emma, Molly, everyone.
—Voy a tomar declaración a Jack Went, a Stuart, a Emma, a Molly, a todo el mundo.
No matter if it was an accidental shooting, it still took place in his jurisdiction, and he was obliged to turn in a report to the Fish and Game Commission, so they would have to let him talk to Twombley, assuming Twombley could talk, and he would have to take statements from Jack and anyone else who happened to witness the shooting.
Aunque fuese un accidente, había ocurrido en su jurisdicción, y tenía obligación de presentar un informe a la Dirección de Caza y Pesca, así que tendrían que dejarle hablar con Twombley, suponiendo que pudiese hablar, y debía tomar declaración a Jack y a quien hubiera presenciado el tiroteo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test