Перевод для "surviver" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
It is easy to count deaths but not survivals.
Resulta fácil contar los muertos, pero no los supervivientes.
2. Retirement benefits granted to surviving dependants:
2. Prestaciones de jubilación a los supervivientes a cargo
There is no such provision for the surviving husband.
No existe ninguna disposición similar para los esposos supervivientes.
Only 200 survived;
Sólo hubo 200 supervivientes;
Surviver's retirement benefits
5. Prestaciones de jubilación a supervivientes:
Note: per 10,000 surviving children.
Nota: Por 10.000 niños supervivientes.
Our hearts go out to their surviving children and families.
Nuestro corazón está con los supervivientes y sus familias.
whose surviving parent permanently
cuyo padre o madre superviviente
I'm in survival mode.
Estoy en modo superviviente.
The only surviv or.
Era el único superviviente.
"Last surviving ghost".
"Último fantasma superviviente"
What did he survive?
¿Qué tipo de superviviente?
- And the surviving gunman?
- ¿Y el pistolero superviviente?
How many people survived?
¿Cuántos supervivientes hubo?
No one survived.
No hubo supervivientes.
He alone survived.
Fue el único superviviente.
Yes.Located surviving.
Sí. Hemos localizado supervivientes.
He's a surviver!
Es un superviviente.
Survivors survive.
Los supervivientes sobreviven.
‘And the surviving ships?’
—¿Y las naves supervivientes?
Surviving the shipwreck.
Superviviente del naufragio.
Nobody survived in Ayash.
En Ayash no hubo supervivientes.
That one had no habit of survival.
Ese no tenía espíritu de superviviente.
But most of them are just surviving.
Pero la mayoría son supervivientes.
I am the surviving consul.
Yo soy el cónsul superviviente.
In 2003, surviving spouse's pension was paid to 259,043 persons and surviving child's pension to 26,871 persons.
En 2003, 259.043 personas recibieron prestaciones por concepto de cónyuge sobreviviente y 26.871 personas recibieron prestaciones por concepto de hijos sobrevivientes.
(g) To investigate the issue of surviving children;
g) Examinar la problemática de los niños sobrevivientes;
The surviving 10 were taken elsewhere.
Llevaron a los diez sobrevivientes a otro lugar.
None of the three persons aboard survived.
Tenía tres personas a bordo y no hubo ningún sobreviviente.
This means that retired people who have no surviving dependants can cash in their surviving dependants' pension (equal treatment for married and single people).
Esto significa que los jubilados que no tengan dependientes sobrevivientes pueden canjear su pensión de dependientes sobrevivientes (se da el mismo trato a las personas casadas y solteras).
The average amount of surviving spouse's pension was 436 euro/month and the average amount of surviving child's pension 275 euro/month.
La cuantía media de la pensión por cónyuge sobreviviente era de 436 euros/mes y la cuantía media de la pensión por hijo sobreviviente ascendía a 275 euros/mes.
The accounts of the surviving Serb refugees are appalling.
Los relatos de los refugiados serbios sobrevivientes son consternadores.
40 per cent for the surviving spouse;
El 40% para el o la cónyuge sobreviviente.
Those who survive are said to hide in shame.
Se dice que los sobrevivientes se esconden avergonzados.
Surviving dependants' benefits;
- prestaciones para las personas sobrevivientes a cargo;
Divorced, beheaded, survived.
Divorciada, decapitada, sobreviviente.
What about the man who survived?
¿Y el sobreviviente?
The only surviver?
¿Los únicos sobrevivientes?
You were surviving.
Eres un sobreviviente.
No one survived the shuttle wreck.
No hay sobrevivientes.
- How many survived?
- ¿Cuántos sobrevivientes hay?
- surviving member from that jury.
- sobreviviente de ese jurado.
It is a surviving high-pitched voice.
Es una voz aguda sobreviviente.
— Nous sommes des survivants de la catastrophe...
—Somos sobrevivientes de la catástrofe…
We were witnesses in order to survive.
Que fuimos testigos para ser sobrevivientes.
He looked as if he’d survived a disaster.
Parecía el sobreviviente de una catástrofe.
Et il n'existait plus aucune communication entre les survivants.
Y ya no había comunicación entre los sobrevivientes.
“As the surviving widow of Robert Bartsler?”
—¿Como viuda sobreviviente de Robert Bartsler?
He decided that he would be one who survived.
Decidió que él sería uno de aquellos sobrevivientes.
Maybe he was the only surviving witness.
Quizá él era el único testigo sobreviviente.
Included were photos of the world's surviving terrorists.
También había fotos de los terroristas internacionales sobrevivientes.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test