Перевод для "strong bond" на испанский
Примеры перевода
wethoughttherewas a wethoughttherewas a bromance there. Bromance there. it'sclearthatanyonewho it'sclearthatanyonewho has a strong bond with one other
Está claro que cualquiera que tenga un lazo fuerte con otra persona no va a lograrlo.
Two elegant, self-assured people representing a strong bond between the product's ingredients and the company and the consumer.
Dos personas elegantes, seguras de si mismas representando un lazo fuerte entre los ingredientes del producto la compañía y el consumidor.
I ought to be kept by some strong bond to the place where I really belong—I ought to be bound in such a way that I could never break away.
Necesito un lazo fuerte que me mantenga unido a mi mundo, y estar de tal modo ligado que nunca pueda soltarme.
The Asia-Pacific Business Coalition on HIV/AIDS is an example of the strong bond between the public and private sectors.
La Coalición Empresarial de Asia y el Pacífico contra el VIH/SIDA es un ejemplo del fuerte vínculo que existe entre los sectores público y privado.
Equality, social justice, the provision of safety and security, and equality of opportunity for all citizens shall be pillars of society, and mutual assistance and compassion shall be a strong bond between them.
La igualdad, la justicia social, la protección, la seguridad y la igualdad de oportunidades para todos los ciudadanos serán los pilares de la sociedad, al tiempo que la asistencia y la solidaridad crearán un fuerte vínculo entre ellos.
Uruguay is committed to the reform process of the Organization. Through the Global Governance Group, we have maintained a proactive attitude in order to promote a strong bond between the United Nations and informal discussion forums outside the system.
El Uruguay se encuentra comprometido con el proceso de reforma de la Organización y, a través del Grupo de Gobernanza Global, ha mantenido una posición proactiva en aras de promover un fuerte vínculo entre las Naciones Unidas y los foros de discusión informales que se encuentran fuera del sistema;
We value these strong bonds.
Valoramos estos fuertes vínculos.
In the aftermath of the horrors of the War, and following the establishment of the State of Israel, Israel's founders enacted the Law of Return to give formal expression to the three central tenets underlying the establishment of the State as the only homeland for the Jewish people. That is to say, the creation of a Jewish State in the land of Israel, the ingathering of the Jewish exiles, in particular after the unfolding horrors of the Holocaust, and the preservation of a strong bond between the State of Israel and other Jewish communities around the world.
A raíz de los horrores de la guerra y tras la creación del Estado de Israel, los fundadores de Israel promulgaron la Ley del retorno en la que expresaron formalmente los tres principios esenciales en que se basa el establecimiento del Estado como única patria del pueblo judío; es decir, la creación de un Estado judío en la tierra de Israel, la reunión en él de los judíos exilados, especialmente después de los horrores sin cuento del Holocausto, y el mantenimiento de un fuerte vínculo entre el Estado de Israel y otras comunidades judías en todo el mundo.
Parentage is a strong bond that attaches children to their parents through love and affection.
La filiación es un fuerte vínculo que une a los hijos con sus padres mediante el amor y el cariño.
This focus is not only based on the strong bonds that connect us with the member States of the Gulf Cooperation Council (GCC), but also on our firm conviction that Egypt represents a strategic asset for its Arab brothers in the Gulf area.
Este interés no se basa sólo en los fuertes vínculos que nos unen a los Estados miembros del Consejo para la Cooperación en el Golfo (GCC), sino también en nuestra firme convicción de que Egipto representa una importante ventaja estratégica para sus hermanos árabes en la zona del Golfo.
Earth is associated with a strong bond to nature. And strength.
Tierra posee un fuerte vínculo con la naturaleza.
There's a strong bond.
Existe un fuerte vínculo.
But let's get back to the brothers, because they're... they have a strong bond.
Pero volvamos a los hermanos porque son... les une un fuerte vínculo.
'The government sees a strong bond with the Saudis 'as crucial in furthering Britain's interest in the region.
"El gobierno ve un fuerte vínculo con los Saudís como crucial en los intereses Británicos en la región."
You all have this really strong bond between you.
Todos ustedes tienen este realmente fuerte vínculo entre ustedes.
You two shared a strong bond.
Vosotros dos compartíais un fuerte vínculo.
There was a very, very strong bond between her and her children.
Había un fuerte vínculo entre ella y sus hijos.
I've always sensed that there's a strong bond between the two of you.
Siempre he sentido que había un fuerte vínculo entre ustedes dos.
To remind them of the strong bond between the Herod and his Roman allies.
Para recordarles el fuerte vínculo entre Herodes y sus aliados romanos.
And what little challenges they did face, forged a strong bond between the men.
Y por medio de los desafíos que enfrentaron, forjaron un fuerte vínculo.
But Blue had become a strong bond between them.
No obstante, Blue había formado un fuerte vínculo entre ellos.
So why should I have felt such strong bonds between us?
—¿Por qué tenía que sentir yo aquel fuerte vínculo entre nosotras?
Just a year ago I had had strong bonds with Rosa and with Henni.
Solo un año antes, yo tenía un fuerte vínculo con Rosa y con Henni;
At our first meeting we formed a strong bond of mutual respect;
En nuestro primer encuentro establecimos un fuerte vínculo de mutuo respeto;
Arkarian By the end of the ride Isabel has formed a strong bond with the child. It’s an easy thing to do.
Arkarian Al final del paseo Isabel ha logrado crear un fuerte vínculo con la niña, lo cual no es muy difícil.
He felt a strong bond with the moons, as if being their discoverer he somehow possessed them.
Sentía un fuerte vínculo con las lunas, como si el hecho de haberlas descubierto le hubiese otorgado de algún modo su posesión.
Many primatologists felt that early efforts to teach chimpanzees ASL had been compromised by the strong bond that always developed between researcher and subject.
Muchos primatólogos eran de la opinión de que los primeros intentos de enseñar ASL a chimpancés se habían resentido del fuerte vínculo que se creaba entre el investigador y el investigado.
I swear. The fact is, we instinctively know that the strong bond of human trust cannot be formed after one date or even after one week.
El hecho es que sabemos instintivamente que el fuerte vínculo de la confianza humana no se puede formar después de una fecha o incluso después de una semana.
They discovered that they could argue with an incandescence few friendships could survive, and their disputes only served to seal the intensely strong bond between them.
Descubrieron que podían discutir con una fiereza a la que pocas amistades podrían sobrevivir, y sus disputas sólo sirvieron para sellar el intenso y fuerte vínculo entre ambos.
The Russians had decided that the two of them were joined by a strong bond of affection: that Martin's avuncular manner, as well as his unwavering political belief, was an essential part of her dedication.
Era decisión de los rusos que los dos se relacionaran por un fuerte vínculo afectivo, y aquella actitud paternalista de Martin y su inflexible convicción política constituían parte esencial de la obediencia de Fiona;
But Blue had become a strong bond between them.
No obstante, Blue había formado un fuerte vínculo entre ellos.
So why should I have felt such strong bonds between us?
—¿Por qué tenía que sentir yo aquel fuerte vínculo entre nosotras?
Just a year ago I had had strong bonds with Rosa and with Henni.
Solo un año antes, yo tenía un fuerte vínculo con Rosa y con Henni;
At our first meeting we formed a strong bond of mutual respect;
En nuestro primer encuentro establecimos un fuerte vínculo de mutuo respeto;
Arkarian By the end of the ride Isabel has formed a strong bond with the child. It’s an easy thing to do.
Arkarian Al final del paseo Isabel ha logrado crear un fuerte vínculo con la niña, lo cual no es muy difícil.
He felt a strong bond with the moons, as if being their discoverer he somehow possessed them.
Sentía un fuerte vínculo con las lunas, como si el hecho de haberlas descubierto le hubiese otorgado de algún modo su posesión.
Many primatologists felt that early efforts to teach chimpanzees ASL had been compromised by the strong bond that always developed between researcher and subject.
Muchos primatólogos eran de la opinión de que los primeros intentos de enseñar ASL a chimpancés se habían resentido del fuerte vínculo que se creaba entre el investigador y el investigado.
I swear. The fact is, we instinctively know that the strong bond of human trust cannot be formed after one date or even after one week.
El hecho es que sabemos instintivamente que el fuerte vínculo de la confianza humana no se puede formar después de una fecha o incluso después de una semana.
They discovered that they could argue with an incandescence few friendships could survive, and their disputes only served to seal the intensely strong bond between them.
Descubrieron que podían discutir con una fiereza a la que pocas amistades podrían sobrevivir, y sus disputas sólo sirvieron para sellar el intenso y fuerte vínculo entre ambos.
The Russians had decided that the two of them were joined by a strong bond of affection: that Martin's avuncular manner, as well as his unwavering political belief, was an essential part of her dedication.
Era decisión de los rusos que los dos se relacionaran por un fuerte vínculo afectivo, y aquella actitud paternalista de Martin y su inflexible convicción política constituían parte esencial de la obediencia de Fiona;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test