Перевод для "stones" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
сущ.
Articles of stone, glass, precious stones & metals
Artículos de piedra, vidrio, piedras preciosas y metales
:: Itakuatía: "Marked stone or writing on a stone" (a former border marker)
:: Itakuatía: piedra marcada o escritura sobre una piedra. (Ancestralmente fue un límite territorial)
Special stones
Piedras especiales
Gathered and stoned
Concentración y lanzamiento de piedras
Stone facade
Fachada de piedra
15. Stone crushing.
Molienda de piedras.
Sticks/stones
Palos/piedras
We shall have to put one stone on top of another stone in order to finish this building.
Tendremos que poner piedra sobre piedra para terminar este edificio.
- River stones
Piedras de río
This stone, that stone, your stone, my stone.
Esta piedra, esa piedra, su piedra, mi piedra.
Stacking stone upon stone, upon stone, upon stone.
Apilando piedra sobre piedra, sobre piedra, sobre piedra.
This is Stone, Stone...
Este es Piedra, Piedra...
Take it down stone by stone.
¡Derríbenlo piedra por piedra!
Places, place, stone, stones...
Lugares, lugar, piedra, piedras...
Uh, stone, stone, stone and scissors.
A ver, piedra, piedra, piedra...
Stone Chuckers chuck stones.
Los lanza piedras lanzan piedras.
- "Stone age." - "Family Stone."
- "Era de piedra". - "Familia Piedra".
Brought over stone by stone.
Lo trajeron piedra por piedra.
The stone with its stone,
"La piedra con su piedra"
Not a stone on a stone!
¡No quedará piedra sobre piedra!
Stone scraped on stone.
La piedra chirrió contra la piedra.
“He said it was a stone!” “A stone?”
—¡Dijo que era una piedra! —¿Una piedra?
Stone upon stone upon stone, keeping the jungle at bay.
Piedra sobre piedra sobre piedra donde la selva no podía entrar.
They needed stone for stone.
Y para la piedra hacía falta piedra.
Wherever you dig there are stones, and stones beneath the stones.
Por dondequiera que se cave sólo hay piedras, y debajo de las piedras, más piedras.
We live like lichens, clinging to standing stones and rolling stones and heaving stones and rattling stones and flying stones.
Vivimos como los líquenes, aferrados a piedras erguidas, piedras movedizas, piedras oscilantes, piedras traqueteantes y piedras voladoras.
сущ.
2.22 From 2001, while in prison, the author allegedly experienced extensive suffering provoked by kidney stones.
A partir de 2001, estando en prisión, el autor afirma haber sufrido mucho a causa de unos cálculos renales.
Mr. Peng suffers from painful kidney stones but is denied the required hospitalization.
El Sr. Peng sufre cálculos renales dolorosos, pero se le ha denegado la hospitalización que necesita.
It reaches the point that I cannot afford to pay for the treatment of my son who has kidney stones. And the hospital could not help me.
La situación ha llegado a tal punto que no puedo pagar el tratamiento de mi hijo, que tiene cálculos renales y en el hospital no me pueden ayudar.
The devices, known as triggered spark gaps, are dual-use items which are commonly used in lithotripters to dissolve kidney stone through the use of electronic signals.
Los artefactos, conocidos como disparadores de chispa, son artículos de doble uso que se utilizan comúnmente en los litotriptores para disolver cálculos renales con señales electrónicas.
His relatives have been prohibited from providing him proper medication for his peptic ulcers, kidney stones and high blood pressure.
Se ha prohibido a sus parientes que le proporcionen la medicación que necesita para tratar las úlceras pépticas, los cálculos renales y la hipertensión sanguínea que padece.
The devices, known as triggered spark gaps, are dual-use items which are commonly used in lithotripters to dissolve kidney stones through the use of electronic signals.
Estos dispositivos son elementos de doble uso que se emplean generalmente en los litotritores para disolver cálculos renales mediante la utilización de señales electrónicas.
It's kidney stones.
Son cálculos renales.
What kidney stone guy?
¿Qué cálculo renal?
Or a kidney stone.
O un cálculo renal.
I have kidney stones.
Tengo cálculos renales.
- Kidney stone. - Really?
- Cálculo en el riñón.
- Or kidney stones.
O cálculos renales.
The stones were calcium bilirubinate. Pigment stones.
Las cálculos eran calcio bilirubinante, cálculos pigmentados.
A gall stone.
Un cálculo biliar.
A kidney stone?
Un cálculo renal?
It was kidney stones.
Eran cálculos renales.
“No, they wouldn’t on kidney stones.
—No hacen efecto cuando hay cálculos al riñón.
Except maybe kidney stones.
Excepto, quizá, los cálculos renales.
I know a man who had kidney stones.
Yo conozco un hombre que tuvo cálculos en los riñones.
When the stones are tiny, that procedure is sometimes effective.
Cuando los cálculos son muy pequeños, ese procedimiento a veces es efectivo.
Kidney stones. A concretion frequently found in the bladder or kidneys.
Cálculos al riñón, algo que suele también encontrarse en la vejiga.
“He told you and I told you: calculus in the kidneys, commonly known as stones.”
—Bernardi se lo dijo, y yo también: cálculos a los riñones.
From Nobody, finally: Kidney stones. Poor Mr.
Carta de Don Nadie, por fin: Cálculos renales.
Stone studied the door, did the math in his head.
Stone examinó la puerta e hizo unos cálculos mentales.
With kidney stones, pain at pissing usually comes from the start.
Cuando hay cálculos a los riñones, lo primero que sobreviene es el dolor al orinar.
сущ.
Azinphos-methyl was used as an insecticide on pome fruit, stone fruit, garden blueberries, strawberries, cabbage and ornamentals.
El azinfos-metilo se ha utilizado como insecticida en frutas pomáceas, frutas con hueso, arándano de huerto, fresa, col y plantas ornamentales.
For pome fruit and stone fruit, alternatives include diflubenzuron, thiacloprid, indoxacarb and phosalone.
Para las frutas pomáceas y las frutas con hueso, están el diflubenzuron, el tiacloprid, el indoxacarb y la fosalona.
Parathion was applied in Australia to the following crops: stone and pome fruit, citrus, vines, vegetables, and pastures and lucerne.
En Australia se aplicó paratión a los cultivos siguientes: frutas con hueso, frutas pomáceas, cítricos, viñedos, hortalizas, pastos y alfalfa.
The use prior to the ban was as an insecticide for pome fruit, stone fruit, garden blueberries, strawberries, cabbages and ornamentals.
Antes de su prohibición, la sustancia se utilizaba como insecticida para frutos de pepita, frutos con hueso, arándanos de huerto, fresas, repollos y flores ornamentales.
Parathion was registered for use on citrus, pome fruit, stone fruit, vines, vegetables, pastures and lucerne, with the major use being in orchards.
El paratión se registró para utilizarlo en los sembrados de cítricos, frutas pomáceas y frutas con hueso, viñas, hortalizas, pastos y alfalfa, y principalmente en huertos.
Stone and pome fruit The critical uses of parathion were ground application in stone and pome fruit.
Frutas con hueso y frutas pomáceas Los usos fundamentales del paratión fueron la aplicación en suelo en frutas con hueso y frutas pomáceas.
Both measured exposure data and modelled data indicated unacceptable exposures, under the then prevailing use conditions in stone and pome fruit.
Tanto los datos de exposición medida y los datos modelados indicaban exposiciones inaceptables, en las condiciones de uso predominantes en ese momento en frutas con hueso y frutas pomáceas.
Whole fruits, no stones.
Todo fruta, sin huesos.
Stones and bones.
Rocas y huesos.
Got rid of the stone?
¿Expulsaste el hueso?
A black stone? - No.
¿Un hueso negro?
Bones. Teeth. Kidney stones.
Huesos, dientes, destruyen todo.
I shall worm you to the stone, the rough swaddle stone.
Como un gusano, me introduciré en ti hasta el hueso, el áspero hueso envuelto en piel.
And there were no seeds or stones, and no wasps.
Y no tenían pepitas ni huesos, ni avispas.
A plum-stone jumped.
Un hueso de ciruela saltó al aire.
But this fruit was rotten and the stone was gone.
Pero la fruta estaba podrida y el hueso había desaparecido.
сущ.
54. A woman was stoned to death in Laghman Province in March 1997 on charges of adultery.
En marzo de 1997 se lapidó en la provincia de Laghman a una mujer acusada de adulterio.
Some of the other stones finally were used for the construction of a tomb.
Posteriormente, algunas de las otras lápidas fueron utilizadas para la construcción de una tumba.
The United Nations Charter taught us a truth, as though engraved on a tablet of stone, that while some sleep to dream, we must dream to change the world for the better.
La Carta de las Naciones Unidas nos inculcó una verdad, que quedó grabada en una lápida: si bien hay quien duerme para soñar, nosotros debemos soñar para cambiar el mundo para mejor.
The dispute arose from a contract between an Italian seller (plaintiff) and a German buyer (defendant) for the purchase of granite stone.
La controversia se basa en un contrato entre un vendedor italiano, el demandante, y un comprador alemán, el demandado, que tenía por objeto la compra de una lápida sepulcral de granito.
4 This stone has been replicated in many public places, including in Belgium, Burkina Faso, Canada, Germany, the Philippines, Portugal, Reunion Island, Switzerland and the United States of America.
4 Hay réplicas de esa lápida en lugares públicos de muchos países, entre los que cabe mencionar Alemania, Bélgica, Burkina Faso, el Canadá, los Estados Unidos de América, Filipinas, la Isla de Reunión, Portugal y Suiza.
In the very place where, 45 years earlier, the Universal Declaration of Human Rights was signed, the memorial stone proclaims:
En el mismo lugar en que hace 45 años se firmó la Declaración Universal de Derechos Humanos, esta lápida proclama:
An important component of these past observances has been a ceremony held at the commemorative stone at United Nations Headquarters.
Un importante componente de esos actos de observancia ya organizados ha sido una ceremonia celebrada en la lápida conmemorativa de la Sede de las Naciones Unidas.
One of the stones was sent to Germany for examination.
Una de las lápidas fue enviada a Alemania para ser examinada.
In the name of a distorted form of Islam, women were stoned and whipped in the street and tortured and raped in prison.
En nombre de un Islam deformado, se lapida a las mujeres y se las flagela en la calle, se las tortura y se las viola en las cárceles.
There's no stone.
- No hay lápida.
- Righting the stone.
- Colocando la lápida.
They swap stones.
Cambian la lapida.
She has a grave stone.
Tiene una lápida.
You rolled away the stone.
Corriste la lápida.
Just the stones, men.
Solo las lápidas.
We put a stone up.
Pusimos una lápida.
- My death stone?
- ¿En mi lápida?
Think of that stone...
Piensa en esa lápida...
There was no stone yet.
Todavía no tenía lápida.
Not all the stone was there.
La lápida no estaba entera.
Whatever they want on the stone.
Lo que quieran en la lápida.
The stone is to remain here.
La lápida permanecerá aquí.
And then she saw the stone.
Y después vio la lápida.
“And who will see to the stone?”
—¿Y quién se encargará de la lápida?
A great problem with the stones.
Es un problema grave con las lápidas.
Some graves have stones, and some do not.
Algunas tumbas tienen lápidas, otras no.
Brother Eustachius ordered a head-stone for the dead man, a beautiful stone of black marble.
El hermano Eustachius encargó una lápida para el difunto, una bonita lápida de mármol negro.
гл.
An 18-year-old Palestinian resident of Bituni'a village was injured by soldiers after he reportedly stoned a passing car.
Los soldados hirieron a un residente palestino de 18 años, de la aldea de Bituni'a, después de que, según los informes, apedreara a un automóvil en marcha.
A Palestinian was seriously wounded in the Nablus incident, after he had stoned a military patrol.
Un palestino resultó con heridas graves en el incidente de Naplusa, después de apedrear a una patrulla militar.
Eyewitnesses claimed that soldiers at the Gush Katif junction had opened fire before being stoned.
Los testigos oculares declararon que los soldados que se encontraban en la intersección de Gush Katif abrieron fuego antes de que se los apedreara.
The demolition of the house sparked off unrest in the camp, with youths throwing stones at soldiers.
La demolición de la casa causó disturbios en el campamento, donde los jóvenes comenzaron a apedrear a los soldados.
Moreover, soon thereafter, some elements in the environs of the scene of the hunger strike had begun to stone passing motorists and to obstruct traffic.
Además, poco después, algunos elementos que rodeaban el lugar donde se desarrollaba la huelga de hambre comenzaron a apedrear a los automovilistas que transitaban por allí y a obstruir el tráfico.
Hundreds of Palestinians converged on the fences surrounding the Kfar Darom and Ganei Tal settlements and started throwing stones at the settlers' houses.
Cientos de palestinos se congregaron en las cercas que rodeaban los asentamientos de Kfar Darom y Ganei Tal y comenzaron a apedrear las casas de los colonos.
As the number of people increased, they started to throw stones at the shops and houses of traders from Sulawesi.
A medida que su número aumentaba las personas, comenzaron a apedrear los comercios y las viviendas de los comerciantes de Sulawesi.
216. On 2 April, IDF troops arrested 12 Palestinians from Deir Abu Masha’al near Ramallah suspected of throwing stones at Israeli vehicles.
El 2 de abril, las FDI detuvieron a 12 palestinos de Deir Abu Masha’al cerca de Ramallah, sospechosos de apedrear vehículos israelíes.
In the vicinity of Nablus Gate, hundreds of orthodox Jews also started stoning Palestinian shops.
En los alrededores de la Puerta de Naplusa, centenares de judíos ortodoxos también comenzaron a apedrear establecimientos palestinos.
The incident began when dozens of residents threw stones at a police car chasing a suspicious vehicle in the camp.
El incidente comenzó cuando decenas de residentes comenzaron a apedrear un patrullero de la policía que perseguía a un vehículo sospechoso en el campamento.
I won't play the stone game.
No pienso jugar al juego de apedrear.
My cousin was to be stoned.
Iban a apedrear a mi prima.
I will beat and flog and stone you all.
Golpearé, azotaré y apedrearé a todos.
About stoning to death
Sobre el apedrear hasta la muerte.
Stoning is so depressing
Apedrear es tan deprimente
We'll be stoned by republicans.
Nos van a apedrear los republicanos.
She seemed like she-- was she stoned?
Parecía que se she-- apedrear?
That will teach him not to throw stones.
Así aprenderá a no apedrear.
Am I to stone a dog who loves me?
¿Tengo que apedrear a un perro que me quiere?
It’s where they’re stoning this woman for adultery.
Es cuando van a apedrear a la mujer adúltera.
The punishment’s always stoning the person until they’re dead.
El castigo es siempre apedrear al reo hasta la muerte.
How those children could stone a little thing like this beats me.
No comprendo cómo han podido apedrear esos chicos a una criatura como ésta.
Their arms went up and down and … They were supposed to throw the rocks, to stone the criminals, but there were too many people.
Los brazos subían y bajaban y… Se suponía que tenían que arrojarlas, apedrear a los criminales, pero había demasiada gente.
But, Master, these evil Samaritans take pleasure in taunting and stoning the faithful bound for the Holy City.
-Pero, Maestro, estos malvados samaritanos se como placen en insultar y apedrear a los fieles que van a la Ciudad Santa.
The Lord led Joshua to smite, and slay, to stone, to burn, to circumcise and make mountains of foreskins.
El Señor guió a Josué para castigar y asesinar, para apedrear, quemar, circuncidar y hacer montañas de prepucios.
But he was far from home, the dispatches he sent would take time to arrive, and meanwhile crowds stoned his residence.
Pero estaba lejos de su planeta y sus mensajeros tardarían en llegar y, mientras tanto, la multitud se dedicó a apedrear su palacio.
even in the torments of the stone (happily dissolved by drinking the water from the springs of Santa María de Cluxambuqua), he could find nothing more nourishing than the anecdotes of Brantôme and the divine Aretino.
hasta entre los tormentos del mal de piedra (felizmente disuelta a fuerza de beber el agua de las fuentes de Santa María de Cluxambuqua), no encontraba nada más sabroso que las anécdotas de Brantôme y el divino Aretino.
“And a stone of hard candies, from the kitchens of Ar,” said Samos.
—Y catorce libras de caramelos duros, de las cocinas de Ar —sonrió Samos.
That on the right usually remains in a rudimentary state: the other develops into a tapering column that may protrude for six or seven feet and weigh a stone or more.
El de la derecha por lo general mantiene un estado rudimentario; el otro crece dando forma a una columna, capaz de extenderse seis o siete pies, y de pesar unas catorce libras o más.
Dim on the tender's larboard bow and directly in the path of the squadron a pallor showed through the landward haze, a pallor that quickly resolved itself into the sails of the Alexandria. 'Ha, ha,' said Jack. 'She is clean out of range; and she has picked up her boats. How those foolish creatures blaze away: fourteen pounds of powder wasted every shot - a stone, no less.
Surgida de la bruma y en dirección a la escuadra, se perfiló de pronto una palidez difuminada por la amura de babor del buque de pertrechos, palidez que no tardó en definirse como las velas de la Alexandria. –¡Ja, ja, ja! Ya está fuera del alcance de los cañones y, además, con todos los botes a bordo -dijo Jack-. Me preguntó por qué esas criaturas seguirán disparando tan precipitadamente: catorce libras de pólvora malgastadas por cada disparo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test