Перевод для "statutory duties" на испанский
Примеры перевода
It was brought to the Special Rapporteur's attention that further to a High Court judgement in 1998 currently on appeal (the Supreme Court heard the case in October 1999 but reserved its judgement), RTÉ has to divide its party political broadcasts equally between pro and anti sides in referendum campaigns, after it had been accused of acting unfairly and in breach of its statutory duties under the Broadcasting Acts in its allocation of time for uncontested party political and other broadcasts in various referendums.
Se indicó al Relator Especial que, en cumplimiento de una sentencia del Tribunal Superior de 1998, actualmente en trámite de apelación (el Tribunal Supremo examinó el caso en octubre de 1999 pero se reservó el dictamen) en las campañas referendarias la RTÉ tiene que dividir por igual sus emisiones políticas entre los partidarios y los detractores de la propuesta; esto es debido a que la entidad fue acusada de parcialidad e incumplimiento de sus deberes estatutarios en virtud de las leyes de radiodifusión y televisión, porque en varias emisiones sobre diversos referendos sólo había reservado espacio a una de las partes.
These statutory duties of the Court mean that it does not have programmes which may be cut or expanded at will, although such possibilities may exist for certain other United Nations organs.
Estos deberes estatutarios hacen que, a diferencia de otros órganos de las Naciones Unidas, la Corte no tenga programas que puedan reducirse o ampliarse a voluntad.
391. The county authorities have a statutory duty to follow up young people between the ages of 16 and 19 who are not attending school or employed.
391. Las autoridades de los condados tienen el deber estatutario de efectuar una labor de control de los jóvenes, de edades comprendidas entre 16 y 19 años, que no asisten a la escuela ni trabajan.
Those statutory duties mean that the Court does not have programmes which may be cut or expanded at will, unlike some other United Nations organs.
Esos deberes estatutarios hacen que, a diferencia de otros órganos de las Naciones Unidas, la Corte no tenga programas que puedan reducirse o ampliarse a voluntad.
Moreover, if the grantor was not the debtor, no contractual relationship and hence no statutory duty existed.
Es más, si el otorgante no es el deudor, no hay relación contractual alguna, y por consiguiente, no hay ninguna obligación legal.
The Learning and Skills Council will have a statutory duty to promote equal opportunities.
El Consejo de Aprendizaje y Conocimientos tendría la obligación legal de promover la igualdad de oportunidades.
The Social Insurance Bank has a statutory duty to reimburse 80 per cent of this.
El Banco de Seguridad Social tiene la obligación legal de reembolsar el 80% de esa suma.
It also imposes a statutory duty on public authorities to promote race equality.
También impone a las autoridades públicas la obligación legal de promover la igualdad racial.
Reintroduce a statutory duty for local authorities to provide safe and adequate sites for Travellers.
d) Vuelva a introducir la obligación legal de las autoridades locales de ofrecer lugares seguros y adecuados para los nómadas.
The Services, in common with other public sector employers, have a statutory duty to promote race equality.
El ejército, lo mismo que otros empleados del sector público, tiene la obligación legal de promover la igualdad racial.
In common with other public bodies, they have a statutory duty to promote race equality.
A semejanza de otros organismos públicos, tienen la obligación legal de promover la igualdad racial.
Sex Discrimination Act 1975 (Public Authorities) (Statutory Duties) (Scotland) Order 2006
Decreto de 2006 sobre la Ley contra la discriminación por razones de sexo (Autoridades públicas) (Obligaciones legales) (Escocia)
Gender Equality Duty -- Sex Discrimination Act 1975 (Public Authorities) (Statutory Duties) Order 2006
por razones de sexo de 1975 (autoridades públicas) (obligaciones legales),
Section 146 of the Criminal Justice Act 2003 extended further these statutory duties on sentencers.
El artículo 146 de la Ley de justicia penal de 2003 amplió en mayor medida esas obligaciones legales de los jueces.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test