Перевод для "stating are" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Proclaiming our adherence to the principles of State sovereignty, development of democracy and statehood,
- Declarando su adhesión a los principios de soberanía de los Estados, promoción de la democracia y del sistema estatal;
President Saleh reacted by dismissing the Cabinet and declaring a state of emergency.
El Presidente Saleh reaccionó destituyendo al Gobierno y declarando el estado de emergencia.
Sasref replied to the Panel's request by stating that the records were not available.
Ésta respondió a la solicitud del Grupo declarando que no se disponía de registros.
She concluded by stating that these were minimum standards.
La observadora concluyó declarando que se trataba de normas mínimas.
The author contested this argument, stating that such an appeal was optional.
La autora refutó ese argumento declarando que ese recurso de apelación era opcional.
The competent Division rejected the appeal, stating that the penalty was lawful.
La Sala desestimó el recurso declarando la sanción conforme a derecho.
He began by stating that the ITU's role is to regulate the radio-frequency spectrum.
Comenzó declarando que la función de la UIT es regular la gama de radiofrecuencias.
In fact, the Court clearly determined the matter to be of relevance to the Assembly, stating that,
De hecho, la Corte determinó claramente que la cuestión era pertinente para la Asamblea, declarando que:
Hizbullah also denounced the attack, stating that it only hurt the people of Lebanon.
Hizbollah también denunció el atentado, declarando que no lograba más que perjudicar al pueblo del Líbano.
“No. I'm stating the obvious.
—Estoy declarando lo obvio.
I'm declaring a State of Emergency.
Estoy declarando un Estado de Emergencia.
Gosseyn first stated one of his lesser purposes.
Gosseyn empezó declarando uno de sus objetivos menores.
‘Tomorrow is tomorrow,’ he said, stating the clear and obvious.
—Mañana es mañana —dijo, declarando algo bien obvio—.
We need more manpower,' Douglas said, stating the obvious.
Necesitamos refuerzos —dijo Douglas, declarando lo que era obvio.
The editor had refused; he had stated that it would be bad for the country's morale.
El editor rehusó, declarando que sería perjudicial para la moral pública.
The organization there will give you papers and certificates stating that you have tuberculosis.
Allí la organización os proporcionará papeles y certificados declarando que estáis tuberculosos.
I have to sign papers stating that my car is my car and that I am taking custody of it.
Tengo que firmar unos papeles declarando que mi coche es el mío y que me lo llevo en custodia.
Those of significance will now be enumerated, stating the time of ratification or signature.
A continuación se enumeran los más importantes, indicando la fecha de ratificación o firma.
In September 2005, the Government replied to the communication stating that the allegations were completely unsubstantiated.
En septiembre de 2005 el Gobierno respondió a la comunicación indicando que las acusaciones no tenían ningún fundamento.
The study goes on to state that:
En el estudio se sigue indicando que:
It was observed that some States that had been submitting "nil" reports were not consistent in their participation.
Se observó que algunos Estados que habían presentado informes indicando que no tenían nada de que informar no se habían comunicado regularmente.
If the suspicions are not realized, there are no press reports stating that the original report was wrong.
Si las sospechas no se confirman, la prensa no rectifica indicando que los primeros informes eran erróneos.
She had finished her testimony stating that she had not noticed any signs of physical abuse on his body.
La autora concluyó indicando que no observó ninguna huella de golpes en el cuerpo.
States may be of great assistance by indicating the stumbling blocks they are encountering on the path to democracy.
Los Estados pueden ayudar enormemente indicando las trabas que encuentran en el camino de la democracia.
It stopped for political purposes, stating that the countries of the Alliance have no right to attend.
Pero dejó de acudir por razones políticas, indicando que los países de la Alianza no tenían derecho a asistir.
Although I apologize" — I motioned to myself, and my state of unreadiness—"
Aunque debo pedir disculpas —me señalé, indicando mi estado poco preparado—.
     Pug regarded Roland, indicating he should explain the sad state of their appearance.
Pug miró a Roland, indicando que era él quien debía explicar su lamentable estado.
in this case, the maps were visualizations of the southwestern United States, weighted for wind direction and population.
en este caso eran visualizaciones del suroeste de Estados Unidos indicando las poblaciones y la dirección de los vientos.
During this period, they start indicating that the smaller states were now being dominated by another, outside ruler.
Durante este período, empiezan indicando que los Estados más pequeños entonces estaban dominados por un gobernante exterior.
At three others, boys like himself worked slowly, their dreamlike movements indicative of their tranced state.
En tres de ellas, otros tantos muchachos como él trabajaban lentamente, con sus movimientos de ensueño indicando el trance en que estaban sumidos.
He refused my offer, stating that I should conserve my strength, for we were not out of this yet.
Rechazó mi ofrecimiento, indicando que debía conservar mis energías, pues todavía no habíamos salido de la cueva.
Although I apologize"—I motioned to myself, and my state of unreadiness—"I didn't expect to meet you here, now.
Aunque debo pedir disculpas —me señalé, indicando mi estado poco preparado—. No esperaba encontrarlo aquí.
“It’s just whites at the club,” she said, not so much stating a fact as suggesting an atmosphere. “It’s not bad — it’s okay.” “We could talk.
—En el club hay solo blancos —más que establecer un hecho, estaba indicando una atmósfera—. No está mal. Está bien. —Podríamos hablar.
The Leopard stated that she was a British man-of-war in commission, and fell off a little so that the message should be unmistakable.
El Leopard hizo una señal indicando que era un navío británico que llevaba a cabo una misión y se desvió de su rumbo para que el mensaje no pudiera interpretarse mal.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test