Перевод для "stately" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
In this sphere, the kingly era of negotiation purely among States has passed.
En ese ámbito, ya ha pasado la majestuosa era de la negociación puramente entre Estados.
Its sustained winds, exceeding 160 miles per hour, uprooted many of Antigua and Barbuda's old trees, decapitated thousands of stately palms, and deposited the leaves and broken limbs of our evergreen trees everywhere.
Sus ráfagas sostenidas, que superaban las 160 millas por hora, arrancaron de raíz muchos de los viejos árboles de Antigua y Barbuda, decapitaron a miles de majestuosas palmeras y depositaron por todas partes las hojas y las ramas quebradas de nuestros árboles perennes.
прил.
Equitable representation for the Group of Eastern European States, to which we belong, should be guaranteed in that important organ.
En ese augusto órgano debería garantizarse la representación equitativa del Grupo de Estados de Europa Oriental, al que pertenecemos.
This must be our common hope and expectation from the United Nations Millennium Summit, which starts tomorrow in this majestic Hall of States and "We the Peoples".
Esto es lo que debemos esperar de la Cumbre del Milenio de las Naciones Unidas, que comienza mañana en este augusto Salón de los Estados y de "Nosotros los pueblos".
I was struck by the reference by our colleague from Spain to lying in state.
Me impactó la alusión de nuestro colega de España, en el sentido de que este augusto cuerpo está "de cuerpo presente".
As the Head of State, I ask for the Assembly's trust in my country, Rwanda, which has never yet had a seat on the Security Council.
En mi calidad de Jefe de Estado, solicito la confianza de vuestra augusta Asamblea para mi país, Rwanda, que aún no ha ocupado un escaño en el Consejo de Seguridad.
As my country's Head of State, I feel it is important to make this personal pledge before the highly esteemed session of the General Assembly.
Como Jefe de Estado de mi país, considero que es importante comprometerme a nivel personal ante esta augusta Asamblea General en este período de sesiones.
October of 1998 directly led to pressure on the clinton ministration to declassify hundreds of thousands of documents secret documents from the CIA from the State Department and elsewhere blacked out as they are these documents are really rather extraordinary there's a paper trail right up to Kissinger is
El arresto de Augusto Pinochet en Londres en Octubre de 1998 presionó directamente al gobierno de Clinton para que desclasificara cientos de miles de documentos secretos de la CIA y del departamento de estado y otras partes, Parcialmente borrados como están, estos documentos son gran utilidad su huella nos lleva a Kissinger y nos permite revisar la historia
According to the word of God... according to my brother Luke... it is said that just before the beginning of the common age... that all were called by Caesar Augustus... that is, the leader... and this leader said we, the state... we have no money.
Según la palabra de Dios, según mi hermano Lucas, se dice que justo antes de la era cristiana, todos fueron llamados por César Augusto, es decir, el líder, y este líder dijo que nosotros, el estado, no teníamos dinero.
Chile anyway so that it makes absolutely no sense the day the British police an arm of state power go out to the house of agosto picture and declare him under house arrest is a victory for an idea about the protection of the right of all peoples Michael tiger is a renowned
Si pero España no tiene jurisdicción para proceder en Chile así que esto no tiene ningún sentido. El día que la policía británica, armada con el poder del estado fue a la casa de Augusto Pinochet y lo puso bajo arresto domiciliario Fue una victoria para el ideal de protección de los derechos de las personas
So strong that they irritated the State. Can I climb up the ladder?
A continuación, un rey, Philippe Auguste o Felipe el Hermoso, no recuerdo quien, se sentían amenazados por su poder.
He began to write to the State Senate in Augusta in 1954.
En 1954 empezó a escribir al senado estatal de Augusta.
To this august body—and especially to the Americans—he was accepting the existence of the state of Israel.
Ante este augusto organismo —y, sobre todo, ante los Estados Unidos— aceptó la existencia del Estado de Israel.
As I stated, august sirs, I am quite honored to be your host.
—Como he dicho, augustos señores, estoy muy honrado de ser vuestro anfitrión.
It seemed very slow, and stately, after the accustomed speed of his motor.
Parecía muy lento, y augusto, después de la velocidad acostumbrada de su automóvil.
They were a happy pair, the redbeard and the stately fair-braided young woman;
Eran una pareja feliz, el barbarroja y la augusta joven de trenzas rubias;
The state in which she might find Augusta filled her with real terror.
La situación en que se iba a encontrar Augusta, la había llenado de verdadero terror.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test