Перевод для "staple crops" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
263. The main staple crops in Nepal are rice, maize, wheat and millet.
263. Los principales cultivos básicos en Nepal son el arroz, el maíz, el trigo y el mijo.
68. African staple crop yields were a mere fraction (roughly one fourth) of the world average.
El rendimiento de los cultivos básicos de África era solamente una pequeña fracción (alrededor de la cuarta parte) del promedio mundial.
Historically, the Jamaican economy was primarily based on agriculture and was dependent on a few staple crops.
Históricamente, la economía de Jamaica se basaba principalmente en la agricultura y dependía de unos pocos cultivos básicos.
The years of El Niño have brought more droughts and increased rainfall, causing substantial damage to staple crops.
Los años de El Niño han traído más sequía y han incrementado el volumen de lluvia, lo que causa importantes daños a los cultivos básicos.
46. At the domestic level, Mexico had launched a programme to boost the production of staple crops by modernizing traditional farm practices.
En el plano nacional, México ha puesto en marcha un programa para aumentar la producción de cultivos básicos mediante la modernización de las prácticas de la agricultura tradicional.
9. An overriding consideration affecting agricultural development is the fact that women are the main producers of the world's staple crops (rice, wheat and maize).
Una consideración primordial que afecta al desarrollo agrícola es el hecho de que las mujeres son las productoras principales de los cultivos básicos del mundo (arroz, trigo y maíz).
An indicator of the pace of the development of the economy is the dramatic increase in the production of the staple crop, rice, permitting the export of over 1 million tons.
Un indicador del ritmo de desarrollo de la economía es el aumento espectacular de la producción del cultivo básico, el arroz, que permite la exportación de más de 1 millón de toneladas.
That discovery has led to the development of staple crops such as corn and rice that can cope with the climate changes associated with global warming.
El descubrimiento ha redundado en la generación de cultivos básicos como maíz y arroz resistentes a los cambios climáticos asociados con el calentamiento mundial.
9. Diversifying beyond staple crop
9. Diversificación agrícola más allá de los cultivos básicos
We also find significant effects on improved technology adoption, better resource management and spillovers on the productivity of the staple crop rice.
También se observaron efectos importantes en la adopción de tecnología mejorada, una mejor gestión de los recursos y efectos indirectos en la productividad del cultivo básico, el arroz".
Almost every square metre of the island is cultivated to grow staple crops like taro or breadfruit.
Casi cada metro cuadrado de la isla se planta para que crezcan los cultivos básicos como el pan y el taro.
For one thing, we all know grapes can grow in areas which don't suit potatoes and grain and corn, and all of those very important staple crops.
Por un lado, todos sabemos que las uvas pueden crecer en zonas que no se adapten a las patatas a los granos y al maíz, y todos aquello es muy importante para cultivos básicos.
Their story of death and rebirth was tied to the growth of their staple crop, corn, an act of creation that the Maya depended on every year.
Su historia de muerte y renacimiento estaba atada al crecimiento de su cultivo básico, el maíz, un acto de creación del que los mayas dependían cada año.
They celebrate the annual harvest of their staple crop.
Se celebra la cosecha anual de su cultivo básico.
This vault will one day store every variation of every staple crop from every country on the planet.
Esta bóveda algún día almacenará todas las variantes de cada cultivo básico de todos los países del planeta.
When people throughout the United States adopted corn as a staple crop, they didn’t adopt the traditional preparation methods, which led to a pellagra epidemic.
Cuando, en todo Estados Unidos, la gente empezó a adoptar el maíz como cultivo básico, no adoptaron, sin embargo, esos métodos tradicionales de preparación, lo cual condujo a una epidemia de pelagra.
later, beans and tomatoes also became staple crops here.26 The potato was cultivated in a large number of varieties in the Andes from about 7,000 years ago.27 In the highlands of tropical New Guinea, the starchy tubers of yam and taro were cultivated between 7,000 and 4,000 years ago.28 fn3
más tarde, las judías y los tomates se convirtieron también en cultivos básicos.[26] Las patatas, en gran número de variedades, han venido cultivándose en los Andes desde hace 7.000 años.[27] En las tierras altas de la Nueva Guinea tropical, los tubérculos del ñame y el taro, ricos en almidón, fueron cultivados hace entre 7.000 y 4.000 años.[28](14)
None of them had bothered the colonists or the Terrestrial animals they'd introduced, but no Terrestrial life form could live on the local vegetation, Terran food crops had been all but impossible to raise, and yields had been spectacularly low. The colonists had managed—somehow—to survive by endless, backbreaking labor in the fields, but some staple crops had been completely wiped out, dietary deficiencies had been terrible, and they'd known that for all their desperate efforts, they were waging an ultimately hopeless war against their own planet's microbiology.
Ninguno había molestado a los colonos ni a los animales terrestres que habían introducido, pero ningún tipo de vida terrestre podía vivir solo de la vegetación nativa. Era casi imposible cultivar alimentos y la cantidad que rendían era bajísima. Los colonos consiguieron (de algún modo) sobrevivir gracias a una labor matadora en los campos, pero algunos de los cultivos básicos quedaron asolados y las deficiencias dietéticas eran abismales;
Cereals are angiosperms: in fact, the grain we harvest is botanically the fruit of the grass plant.64 Signs of grass first appear in the fossil record from about 55 million years ago, but with the persistent cooling and drying of the planet through the Cenozoic era, grass-dominated ecosystems became established in many parts of the world between 20 and 10 million years ago.65 So not only was our own evolution driven by the aridification of East Africa, but the cooling and drying of the world as a whole created the conditions for the spread of the plants we would come to domesticate as staple crops for feeding our civilisations through history.
Los cereales lo son; de hecho, el grano que cosechamos es botánicamente el fruto de las plantas herbáceas.[64] Los indicios de hierbas aparecen por primera vez en el registro fósil hace unos 55 millones de años, pero, con el enfriamiento y la desecación persistentes del planeta durante el Cenozoico, los ecosistemas dominados por ellas se establecieron en muchas partes del mundo hace entre 20 y 10 millones de años.[65] De modo que nuestra propia evolución no solo fue impulsada por la aridificación de África oriental, sino que el enfriamiento y la desecación del mundo en su conjunto crearon las condiciones para la expansión de las plantas que habríamos de domesticar como cultivos básicos para alimentar a nuestras civilizaciones a lo largo de la historia.
When people throughout the United States adopted corn as a staple crop, they didn’t adopt the traditional preparation methods, which led to a pellagra epidemic.
Cuando, en todo Estados Unidos, la gente empezó a adoptar el maíz como cultivo básico, no adoptaron, sin embargo, esos métodos tradicionales de preparación, lo cual condujo a una epidemia de pelagra.
later, beans and tomatoes also became staple crops here.26 The potato was cultivated in a large number of varieties in the Andes from about 7,000 years ago.27 In the highlands of tropical New Guinea, the starchy tubers of yam and taro were cultivated between 7,000 and 4,000 years ago.28 fn3
más tarde, las judías y los tomates se convirtieron también en cultivos básicos.[26] Las patatas, en gran número de variedades, han venido cultivándose en los Andes desde hace 7.000 años.[27] En las tierras altas de la Nueva Guinea tropical, los tubérculos del ñame y el taro, ricos en almidón, fueron cultivados hace entre 7.000 y 4.000 años.[28](14)
None of them had bothered the colonists or the Terrestrial animals they'd introduced, but no Terrestrial life form could live on the local vegetation, Terran food crops had been all but impossible to raise, and yields had been spectacularly low. The colonists had managed—somehow—to survive by endless, backbreaking labor in the fields, but some staple crops had been completely wiped out, dietary deficiencies had been terrible, and they'd known that for all their desperate efforts, they were waging an ultimately hopeless war against their own planet's microbiology.
Ninguno había molestado a los colonos ni a los animales terrestres que habían introducido, pero ningún tipo de vida terrestre podía vivir solo de la vegetación nativa. Era casi imposible cultivar alimentos y la cantidad que rendían era bajísima. Los colonos consiguieron (de algún modo) sobrevivir gracias a una labor matadora en los campos, pero algunos de los cultivos básicos quedaron asolados y las deficiencias dietéticas eran abismales;
Cereals are angiosperms: in fact, the grain we harvest is botanically the fruit of the grass plant.64 Signs of grass first appear in the fossil record from about 55 million years ago, but with the persistent cooling and drying of the planet through the Cenozoic era, grass-dominated ecosystems became established in many parts of the world between 20 and 10 million years ago.65 So not only was our own evolution driven by the aridification of East Africa, but the cooling and drying of the world as a whole created the conditions for the spread of the plants we would come to domesticate as staple crops for feeding our civilisations through history.
Los cereales lo son; de hecho, el grano que cosechamos es botánicamente el fruto de las plantas herbáceas.[64] Los indicios de hierbas aparecen por primera vez en el registro fósil hace unos 55 millones de años, pero, con el enfriamiento y la desecación persistentes del planeta durante el Cenozoico, los ecosistemas dominados por ellas se establecieron en muchas partes del mundo hace entre 20 y 10 millones de años.[65] De modo que nuestra propia evolución no solo fue impulsada por la aridificación de África oriental, sino que el enfriamiento y la desecación del mundo en su conjunto crearon las condiciones para la expansión de las plantas que habríamos de domesticar como cultivos básicos para alimentar a nuestras civilizaciones a lo largo de la historia.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test