Перевод для "stamp it" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
ARTICLE 20. All individuals and corporations registered with the National Narcotics Fund shall, once they have been informed of the respective registration ruling, send to it a three-column ledger with pages numbered and stamped consecutively, in which all movements involving raw materials and/or medicinal products subject to special control shall be recorded and which shall be kept up to date by means of a physical inventory and audited on a periodic basis by officials delegated by the National Narcotics Fund.
ARTÍCULO 20: Todas las personas naturales o jurídicas inscritas ante el Fondo Nacional de Estupefacientes una vez notificados de la respectiva Resolución de Inscripción deberán enviar a esa Entidad un libro de contabilidad de tres columnas, foliado para darle apertura y sellarlo consecutivamente, en el cual se deberá registrar todos los movimientos en los que intervengan materias primas y/o medicamentos de control especial, los cuales deben mantenerse actualizados con inventario físico real y serán objeto de auditoria por parte de los funcionarios delegados por el Fondo Nacional de Estupefacientes en forma periódica.
Concerning re-entry permission: (a) when a special permanent resident receives re-entry permission and lands in Japan, no examination will be made of whether there are any circumstances requiring a denial of landing and if the special permanent resident meets the condition of holding a valid passport, he/she will be able to receive a landing permission stamp from the immigration inspector (Immigration Special Law, art. 7); and (b) the general period of validity for re-entry permission is three years but for special permanent residents it is four years (Immigration Special Law, art. 10, para. 1).
En cuanto al permiso de reingreso: a) cuando un residente permanente especial recibe el permiso de reingreso y desembarca en el Japón no se procederá a examinar si hay circunstancias que determinen una denegación de la entrada y, si el residente permanente especial tiene un pasaporte en regla, podrá obtener que el inspector de inmigración podrá sellarle el permiso (Ley especial de inmigración, art. 7); y b) el período general de validez del permiso de reingreso es de tres años, excepto para los residentes permanentes especiales, para los que es de cuatro años (Ley especial de inmigración, párrafo 1 del artículo 10).
The goods are then released by Customs with the condition that these are taken to the Consul's officer for markings (as imported goods) to be stamped on the goods.
La aduana entrega luego el oro o la plata, a condición de que se trasladen a la oficina del representante para sellarlos (con el sello de importación).
Monetary donations can be collected only by standing payment order (monthly debit) through domestic banks, using the forms intended for that purpose, which must be approved and stamped by the Ministry in order to be valid.
Por lo que respecta a las operaciones de recaudación de fondos procedentes de donaciones, se circunscriben a formularios de orden de pago periódico, es decir, de cargo mensual, a través de los bancos locales, a condición de que sean aprobados por el Ministerio, que debería sellarlos antes de que se abonen.
Furthermore, before arriving in Cyprus, the third country national desiring to work as artist in cabarets has to apply for an entry permit which is sent directly to her and, in order to be valid, she has to have it stamped at the embassy/consulate of the Republic in her country of origin.
Además, antes de llegar a Chipre, el nacional de un tercer país que desee trabajar como artista en un cabaret tiene que solicitar un permiso de entrada que se le envía directamente y que, para que sea válido, tiene que sellarlo en la embajada o consulado de la República en su país de origen.
But instead of stamping it, he put it aside.
Pero en vez de sellarlo, lo apartó a un lado.
Why not simply stamp it and allow me to proceed?
¿Por qué no se limita a sellarlo y me permite continuar?
This is why, Master Arbiter, I can’t simply write down a personality for your emperor, stamp him, and be done.
Por eso, maestro árbitro, no puedo escribir sin más una personalidad para tu emperador, sellarlo y terminar.
“He’ll need to carry a metal plate with him,” Frava said dryly, “and he will need to be stamped each day?
—¿Tendrá que cargar con una placa de metal y habrá que sellarlo cada día? —inquirió Frava con sequedad—.
He was nevertheless taken into a side room by a black female Immigration officer after having his passport stamped.
No obstante, una funcionaria de aduanas negra lo llevó a una sala aparte para sellarle el pasaporte.
“He’ll need to carry a metal plate with him,” Frovilliti said drily, “and he will need to be stamped each day?
—¿Habrá de acarrear con una placa de metal y habrá que sellarlo cada día? —inquirió Frava con sequedad—.
(g) A postal logo referring to the fiftieth anniversary of the Declaration was issued by the Stamp Office of Monaco and affixed to all mail leaving the Principality in December 1998. Notes
g) La oficina de emisión de sellos de Mónaco emitió un matasellos en conmemoración del cincuentenario de la mencionada Declaración con objeto de estamparlo en la correspondencia expedida desde el Principado en diciembre de 1998.
It was in the dry, you were allowed to wear protective clothing, and no one attempted to stamp your face into the mud.
Era en tierra seca, se le permitía usar ropa de protección, y nadie intentaba estamparle el rostro en el lodo.
Splendor of God, what had made him dip his ring in her virgin’s blood to stamp his brand all over the sheets?
Por todos los santos, ¿qué le había hecho mojar el anillo en su sangre virginal y estamparla por todas las sábanas?
It was the whole scene that Tintoret seemed to have beheld, in a flash of inspiration intense enough to stamp it ineffaceably on his perceptions;
Era toda la escena lo que Tintoretto parecía haber contemplado, en un ramalazo de inspiración lo bastante intenso para estamparla imborrablemente en sus percepciones;
I think his personal seal was accessible to someone here in Lhadrung, and they used it to stamp the card that was later put on the museum box.
—Yo creo que alguien de Lhadrung tenía acceso al sello personal de Jao. Lo utilizaron para estamparlo en la ficha que pusieron después en la caja del disfraz.
Even a prisoner in a cell manages to stamp his personality on it somewhere, but Angua had never seen such an unlived-in room.
Incluso un prisionero encerrado dentro de una celda se las arregla para estamparle su personalidad en algún sitio, pero Angua nunca había visto una habitación tan poco vivida.
But I do have a number of questions I need to satisfy myself about before I can rubber-stamp this confession and turn it over to General Heydrich at Gestapo headquarters.
Pero tengo una serie de incógnitas que me urge despejar antes de estamparle mi sello de aprobación a esta confesión y entregársela al general Heydrich en el cuartel general de la Gestapo.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test