Перевод для "stale" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
прил.
Prisoners are given stale bread and rotten meat or fish every day.
Los reclusos reciben pan duro y carne o pescado podridos todos los días.
It's just stale bread.
Es sólo pan duro.
But it's stale bread.
Pero es pan duro.
This Danish is stale.
Este pastel está duro.
Ow! This bread is stale.
Este pan está duro
Stale bread, walnuts, got those.
Pan duro, nueces.
these are stale.
Eso fue duro.
Keep your brain stale.
Manten el cerebro duro.
Stale bread coming up.
Marchando una de pan duro.
Who serves stale bread?
¿Quién sirve pan duro?
His breath was stale.
Su aliento era duro.
a piece of stale cake, or something.
un trozo de pastel duro o algo semejante.
It was stale and hard, but it was still bread.
Era duro y viejo, pero pan al fin y al cabo.
I toasted a piece of stale bread.
Tosté un trozo de pan duro.
Instantly the bread was stale and the coffee cold.
Al instante, el pan estaba duro, y el café, frío.
the stale bread made excellent toast;
con el pan duro se hacían tostadas excelentes;
All that stale bread and crumbs at home.
El pan duro cría moho en casa.
       They got stale bread and musty water.
Les dieron pan duro y agua caduca.
It’s just that the bread’s a little stale.’ He glanced at her.
Es solo que el pan está un poco duro.
прил.
Prisoners at the HRMU complain about freezing temperatures, stale air, and claustrophobia exacerbated by daily 23-hour lockdowns.
Los internos de la HRMU se quejan de las temperaturas extremadamente bajas, el aire viciado y la claustrofobia exacerbada por encierros de 23 horas al día.
Saint Kitts and Nevis is not interested in stale debates about blame; we are interested in action, and we want to play our own part.
Saint Kitts y Nevis no está interesado en debates viciados sobre quién tiene la culpa; estamos interesados en la acción, y queremos hacer lo que nos corresponda.
- The air is stale.
- El aire está viciado.
Dreary, stale, something...
Lóbrego, viciado, algo como...
And there's sort of a stale smell.
Y el aire está viciado.
- I've gone stale here.
- Me he viciado aquí.
Tiled walls and stale air?
¿Muros azulejados y aire viciado?
The air in here is stale.
El aire aquí dentro está viciado.
Stale air and bad coffee.
Aire viciado y mal café.
The air's stale in here.
El aire está viciado por aquí.
It smells a little stale in here.
Esto huele un poco viciado.
“The air was getting stale.”
El aire estaba viciado.
The air was dry and stale.
El aire era seco y viciado.
The air is heavy and stale.
El aire es denso, pesado y viciado.
The air is stale, drowsy.
El aire está viciado, resulta soporífero.
What would become of it? Stale air.
¿En qué se convertiría? En aire viciado.
Stale, like the air inside a city.
Viciado, como dentro de una ciudad.
he demands of the stale, foul air.
– preguntó al aire viciado.
The house was quiet, the air stale.
la casa estaba silenciosa; el aire, viciado.
The very air felt stale.
El aire mismo parecía viciado.
прил.
Rather than dwell on Washington's stale antiCuban discourse, he preferred to recall the words of his country's national hero, José Martí: "It is with the poor of the Earth that I wish to cast my lot".
105. En lugar de extenderse sobre el viejo discurso anticubano de Washington, el orador prefiere recordar las palabras del héroe nacional de su país, José Martí: "Con los pobres de la tierra/quiero yo mi suerte echar".
It is most unfortunate that as soon as the fear of a global crisis waned, people settled for cosmetic changes and repeated the stale old platitudes about how, in due time, freely fluctuating exchange rates would bring a stability of sorts to the system; this, notwithstanding the fact that there has been almost three decades of constant volatility since that policy was adopted and a string of crises that have grown ever more intensive and destructive.
Es sumamente desafortunado que tan pronto como se desvaneció el temor a una crisis mundial, la gente se contentara con cambios cosméticos y se pusiera a repetir los viejos y trillados tópicos sobre cómo, en su debido momento, la libre fluctuación de los tipos de cambio aportaría una especie de estabilidad al sistema, y esto se decía a pesar de que ha habido casi tres décadas de inestabilidad constante desde que se adoptó esa política y un rosario de crisis que se han vuelto cada vez más intensas y destructivas.
Nevertheless, here, too, there is room to do even better, in line with the "musts" outlined by President Ali -- a proactive agenda, more focused outcomes, better atmospherics, and avoiding stale arguments.
Sin embargo, también en este sentido se pueden hacer mejoras, de acuerdo con los elementos esenciales señalados por el Presidente Ali: establecer un programa dinámico, lograr resultados más precisos, crear un clima más positivo, y evitar viejas polémicas.
Before my arrival in Geneva last year, my previous involvement in disarmament issues had been in the early 1980s - a time when we were still mired in the stale disputes that characterized much of what passed for international negotiation during the cold war.
Antes de llegar a Ginebra el año pasado, mi anterior experiencia en temas de desarme la había adquirido a principios del decenio de 1980 -una época en la que aún estábamos sumidos en viejas desavenencias que marcaron el carácter de mucho de lo que en la guerra fría podía considerarse una negociación internacional.
It's old and stale.
Esta viejo y trillado.
Your tactics are stale.
Tienes tácticas viejas.
These jellybeans are stale.
Los caramelos están viejos.
Coffee, stale donuts.
Café, rosquillas viejas.
Never gets stale.
Nunca se es viejo.
They're old and stale.
Son viejos y rancios.
- We've become so stale.
- Nos hemos vuelto viejos.
This doughnut's stale.
Esta donut está vieja.
The bread is stale.
El pan está viejo.
It's stale news.
La noticia es vieja.
Your news is stale.
Vuestras noticias son viejas.
Even the apple pie was stale.
También el pastel de manzana estaba viejo.
It was a little stale, but he didn't mind.
Estaba un poco vieja, pero no le importó.
Smells of stale sheets and old blood.
Olores a sábanas gastadas y sangre vieja.
Eleven minutes, Sid with stale news:
Once minutos, Sid con noticias viejas:
A smell of stale sperm and rancid butter.
Olor de esperma viejo y manteca rancia.
The train smelled old and stale and damp.
El vagón olía a viejo, a humedad y a rancio.
the mixture of incense and stale sweat was vile.
la mezcla de incienso y sudor viejo era repugnante.
There was the smell of very old, very stale beer.
El aire olía a cerveza muy vieja y muy rancia.
прил.
We should not lose sight of that in a stale debate bogged down in rhetorical arguments of the past.
No debemos perder de vista ese hecho en un debate atascado en argumentos retóricos del pasado.
Only yesterday, I was wondering how many tons of food and medicine must be taken off the shelves of Manhattan stores and put into the incinerator at the end of each day as they become stale or reach their date of expiry.
Ayer mismo, me preguntaba cuántas toneladas de alimentos y medicinas deberán sacarse de los estantes de las tiendas de Manhattan y colocarse en el incinerador al final de cada día por estar pasados o llegar a su fecha de vencimiento.
In the view of Australia, those remaining differences will best be managed by looking forward to solutions, rather than backward to stale approaches.
A juicio de Australia, la mejor manera de abordar las diferencias que aún persisten consiste en buscar soluciones, en lugar de estancarnos en criterios del pasado.
- This bread is stale.
- Este pan está pasado.
STALE, COMMON, HEAVY BEER.
Pasada, común, mala cerveza.
Cold and stale?
¿Frío y pasado?
Stale meat, ladies.
Es carne pasada, señoras.
They're stale and dry.
Estaban pasados y secos.
- Stale coffee and ciggies.
- Café pasado y pitillos.
Yeah. Stale beer.
-Sí, a cerveza pasada.
-Your pastries are stale.
-Tus pasteles están pasados.
A little bit stale.
Un poco pasado.
That bit's gone stale.
Esa ya está pasada de moda.
"That routine's stale, right?
–Esta rutina ya está muy pasada, ¿verdad?
The coffee was prepackaged and stale, but it was better than nothing.
El café preempaquetado estaba pasado, pero era mejor que nada.
The acrid smell of stale beer saluted her;
El acre olor de la cerveza pasada le dio la bienvenida;
The bathtub and the toilet were the color of stale mozzarella.
La bañera y el retrete eran de un color parecido al de la mozzarella pasada.
they reeked of horseflesh, stale ale and sour shirts.
ellos apestaban a caballo, a cerveza pasada y a camisas agrias.
And in another cupboard, a box of just slightly stale crackers.
Y en otro armario, un paquete de galletas saladas ligeramente pasadas.
With him comes a smell of stale sweat and rancid meat.
Con él viene un olor a sudor rancio y a carne pasada.
Then slicing trees open and stretching them with stale tobacco.
Luego abría los árboles y los cortaba con tabaco pasado.
‘Those look like they went stale in dinosaur times.’
—Tienen pinta de haberse pasado en la época de los dinosaurios. —Tal vez.
прил.
‘Which is the stale stuff and which the fresh?’
–¿Qué es lo rancio y qué es lo fresco?
He says it’ll be stale. The water.
Le dice que no es fresca. El agua.
The fresh air in stale rooms.
El aire fresco en los cuartos cerrados.
‘The stale is Favieros, the fresh is Stefanakos.’
–Favieros es lo rancio y Stefanakos es lo fresco.
Stale grass had been replaced with fresh.
Habían reemplazado las pilas de hierbas por otras más frescas.
They weren’t fresh, but they had refused to go stale, either.
No es que estuvieran frescas, pero tampoco habían terminado de pasarse.
A stale aroma of lavender sachets wafted upward.
Un fresco aroma de lavanda se elevó por el aire.
and on the plain of Hagsgate nothing stirred but the stale, heavy wind.
y en la llanura de Hagsgate nada se agitaba, salvo el viento, fresco y fuerte.
Instead of stale air, the fresh, sweet breeze of God’s heaven.
En lugar de aire enrarecido, aspira la brisa dulce y fresca del Señor.
The tribes have let it grow stale, though this is the freshest batch.
Las tribus han dejado que se quede seco, aunque ésta es la tanda más fresca.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test