Перевод для "spurring on" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
Public investment could play a proactive role in infrastructure development and act as a catalyst of public-private partnerships by creating a virtuous cycle of investment and spurring inclusive growth. Domestic resource mobilization
La inversión pública puede desempeñar un papel activo en el desarrollo de las infraestructuras y actuar como catalizador de las asociaciones entre los sectores público y privado creando un círculo virtuoso de inversión y estimulando un crecimiento integrador.
(7) The international promotion and protection of democracy and its increasing regulation as an international obligation in various regional and subregional forums, as well as the granting to individuals and peoples of subjective powers to demand a democratic form of government or the enforceability of their political rights, are spurring legal writers to affirm an emerging right to democracy.
108. La promoción y protección internacional de la democracia y su creciente regulación como una obligación internacional, en diversos espacios regionales y subregionales, así como el otorgamiento de facultades subjetivas a los individuos y los pueblos para exigir una institucionalidad democrática de gobierno o hacer exigibles sus derechos políticos están estimulando en la doctrina la afirmación de un emergente derecho a la democracia.
For example, slow-onset environmental phenomena, such as desertification or diminishing natural resources, may create a stronger economic tension, and thereby have an impact on a range of economic, social and cultural rights, thus spurring the need for mobility.
Por ejemplo, los fenómenos ambientales de progresión lenta, como la desertificación o la disminución de los recursos naturales, pueden intensificar la tensión económica y, en consecuencia, tener repercusiones sobre una gama de derechos económicos, sociales y culturales, estimulando así la necesidad de movilidad.
(7) The international protection of democracy and its increasing regulation as an international obligation in various regional and subregional forums for inter-State cooperation, as well as the granting to individuals and peoples of subjective powers to demand a democratic form of government or the enforceability of their political rights, are spurring legal writers to affirm an emerging right to democracy.
7. La protección internacional de la democracia y su creciente regulación como una obligación internacional, en diversos espacios regionales y subregionales, de cooperación entre los Estados, así como el otorgamiento de facultades subjetivas a los individuos y los pueblos para exigir una institucionalidad democrática de gobierno o hacer exigibles sus derechos políticos están estimulando en la doctrina la afirmación de un emergente derecho a la democracia.
In the same vein, the expert argued, the historical record invariably showed that the relatively few countries experiencing sustainable catching-up did so by fostering structural change and spurring productive investment in the real sector.
En el mismo orden de ideas, el experto sostuvo que la constancia histórica mostraba invariablemente que los relativamente pocos países que experimentaban una recuperación del retraso lo hacían fomentando el cambio estructural y estimulando la inversión productiva en el sector real.
Although there is no single recipe, it is possible to learn from good practices and underlying policies developed in administratively efficient countries, thus accelerating the pace of State modernization and spurring income, employment and growth.
Aunque no existe una receta única, es posible aprender de las buenas prácticas y de las políticas de las que éstas derivan, elaboradas en países eficientes desde el punto de vista administrativo, acelerando de este modo el ritmo de la modernización del Estado y estimulando el aumento de los ingresos, el empleo y el crecimiento.
According to UNAIDS, the political commitment to eliminate mother-to-child transmission of HIV is spurring greater alignment of national targets, plans and guidance for service delivery in almost all of the 22 high-burden countries adopting these targets.
Según el ONUSIDA, el compromiso político para eliminar la transmisión maternoinfantil del VIH está estimulando una mayor armonización de los objetivos y planes nacionales y de las directrices para la prestación de servicios en casi todos los 22 países más afectados que han asumido esta meta.
Japan is spurring its development as a military and nuclear power, as shown by the facts, such as its second place position in the world in military expenditure, its concealment of 70 kg of plutonium and its dispatch of self-defence forces abroad.
El Japón está estimulando su desarrollo como poder militar y nuclear, como lo demuestran los hechos; por ejemplo, ocupa el segundo lugar mundial en cuanto a gastos militares, ha ocultado su posesión de 70 kilogramos de plutonio y ha enviado a sus fuerzas de autodefensa al extranjero.
Rising demand for energy and materials is spurring a massive need for investment: according to the International Energy Agency, the oil industry alone must invest $4.3 trillion from 2005 to 2030 in order to keep pace.
El aumento de la demanda de energía y materiales está estimulando una necesidad masiva de inversiones: según la Agencia Internacional de Energía, tan sólo en la industria del petróleo se necesita invertir 4,3 billones de dólares de 2005 a 2030 para poder atender la demanda.
36. The boycott on Syrian oil exports, sanctions against the banking sector and reported capital flight have devalued the Syrian currency, spurring inflation.
36. El boicot a las exportaciones de petróleo de Siria, las sanciones impuestas al sector bancario y la supuesta huída de capitales han provocado una devaluación de la moneda siria, estimulando la inflación.
They hastened to the Church of St Joseph’s, a vehement, threatening mob, and I followed, spurring them on, enlivened with their passion, for had I not been unwittingly Seduced into her Wickedness?
La muchedumbre se encaminó apresuradamente a la Iglesia de St. Joseph. Era un tropel de gen te vehemente, amenazadora y yo les seguía, incitándoles, estimulando con su pasión, porque, ¿acaso no había sido yo involuntariamente Seducido para entregarme a su Perversidad?
Exposure to international trade competition can act as a spur to greater efficiency.
La exposición a la competencia comercial internacional puede estimular la eficiencia.
The later can spur entrepreneurial and innovative energies and talents.
Esto último puede estimular la energía y el talento de los empresarios e innovadores.
Such competition can spur improved public provision of services.
Esa competencia puede estimular el mejoramiento de la prestación pública de servicios.
ICT innovation is a key element to spur sustainable economic development.
La innovación en la esfera de las TIC es un elemento clave para estimular el desarrollo económico sostenible.
They are all interlinked; progress on one can spur progress on another.
Todos están interrelacionados; el progreso en uno puede estimular el progreso en otro.
New incentives are needed to spur smart investments.
Se necesitan nuevos incentivos para estimular inversiones inteligentes.
In turn, remittances can spur this development.
A su vez, las remesas pueden estimular ese desarrollo.
5. Intraregional trade was vital for spurring and sustaining economic growth.
5. El comercio intrarregional era vital para estimular y mantener el crecimiento económico.
It might spur innovation and increase the competitiveness of eco-labelled products.
Esto podía estimular la innovación y aumentar la competitividad de los productos que llevaban una ecoetiqueta.
His initiative seemed to spur the others into action.
Su iniciativa pareció estimular a los demás.
Leveraging your credibility to spur action—this is crucial, okay?
Hacer uso de tu credibilidad para estimular la acción es crucial, ¿de acuerdo?
The advantages that went with his death were a spur to my thinking.
Las ventajas que me reportaría la muerte de Delaney no dejaban de estimular mi imaginación.
No point in spurring tempers—or tempting someone to take a shot at the other side.
—No tiene sentido estimular los malos humores ni tentar a nadie a disparar.
Events that will significantly disrupt what has become a routine there and spur many new emotions and thoughts.
Eventos que trastornarán de manera significativa lo que ya se ha convertido en una rutina y estimulará el desarrollo de emociones y pensamientos nuevos.
He saw no reason to fear that Narcissus would encourage this immature though touching zeal or that he would spur it on.
Juzgaba que no debía temer que Narciso favoreciera, y mucho menos estimulara, ese celo conmovedor pero inmaturo.
And that laugh, it must be said, was not vaingloriously desired by Hector as a tribute to himself, but only in order that it might spur the dunce on to greater mathematical effort.
No obstante, hay que reconocer que no se vanagloriaba de ello ni se atribuía mérito alguno, porque lo hacía únicamente por estimular al zopenco a esforzarse más en matemáticas.
Mister Evil had brought in that morning's paper to spur a discussion on current events, but it only seemed to agitate the tall man even more.
El señor del Mal había llevado el periódico de la mañana para estimular una discusión sobre hechos de actualidad, pero sólo pareció agitar todavía más a Larguirucho.
“I thought your prime concern was to take back to Venice the maps of the Silk Road and start to spur the East—West trade in general.”
- Pensaba que vuestro principal interés era volver a Venecia con los mapas de la Ruta de la Seda y dedicaros a estimular el comercio general entre oriente y occidente.
Determined now that a real menace was waiting, some creature of the dark, that was physical, could make noises and probably reason, spurred Pitt’s sense of caution.
La convicción de que una amenaza, tal vez una bestia agresiva, acechaba en la oscuridad, no hizo sino estimular el sentido de la precaución de Pitt.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test