Перевод для "specifically defined" на испанский
Примеры перевода
9. Neither the no-longer valid Penal Code (Act No. 140/1961), nor the current Penal Code (Act No. 300/2005, as amended) specifically defines the elements of the criminal offence of "domestic violence".
El delito penal de "violencia doméstica" no está definido específicamente en el Código Penal antiguo (ley No. 140/1961) ni en el vigente (ley No. 300/2005, enmendada).
274. Minority nationalities are recognized under the Constitution. However, neither national nor linguistic minorities have been specifically defined under the Constitution.
274. Las nacionalidades minoritarias están reconocidas por la Constitución, en la que, sin embargo, no se han definido específicamente las minorías nacionales o lingüísticas.
Medium- to long-term restrictions on agricultural production and fishery activities may have to be kept in place in specifically defined areas where radioactive contamination persists.
En zonas definidas específicamente, donde persiste la contaminación radiactiva, puede ser necesario mantener restricciones a mediano y largo plazo sobre las actividades de producción agrícola y la pesca.
About 38% of women in the Czech Republic have had a lifetime experience with physical or sexual violence (within the framework of specifically defined forms of violence) on the part of their partners (current or former husband/partner), and an almost the same percentage of women (37%) has had experience with violence of a man other than her partner.
Aproximadamente el 38% de las mujeres de la República Checa ha tenido en su vida alguna experiencia de violencia física o sexual (en el marco de formas de violencia definidas específicamente) perpetrada por sus parejas (esposo o compañero actual o anterior) y un porcentaje casi igual (el 37%) ha experimentado la violencia de un hombre que no fuese su pareja.
Draft resolution A/C.1/52/L.38 does not fulfil any of the United Nations-endorsed criteria. It does not apply to regions specifically defined with the consent of the States of the region. It does not take into account the full range of the security concerns of all States, and it is not an arrangement which is likely to be freely arrived at among the States of the region.
El proyecto de resolución A/C.1/52/L.38 no cumple con ninguno de los criterios respaldados por las Naciones Unidas: No se aplica a regiones definidas específicamente con el consentimiento de los Estados de la región, no tiene en cuenta la gama completa de preocupaciones de seguridad de todos los Estados, y no constituye un acuerdo al que puedan llegar libremente los Estados de la región.
Information on the extradition procedure would be useful, especially as torture was not specifically defined by a law and the hierarchical relationship between decisions of the High Court and the Ministry of Justice was not very clear. Could the Minister of Justice annul a decision of the High Court, for example?
En lo que respecta a este procedimiento, sería conveniente que se hicieran precisiones, tanto más cuanto que la tortura no está definida específicamente en una ley y que el orden jerárquico entre las decisiones del Tribunal Supremo y las decisiones del Ministerio de Justicia no está muy claro: por ejemplo, ¿puede el Ministro de Justicia anular una decisión del Tribunal Supremo?
The court has held that the cohabitation has to be for a reasonable period, the definition of reasonable not being specifically defined.
Los tribunales sostienen que la cohabitación ha de prolongarse por un período razonable, si bien no se ha definido específicamente el término razonable.
No specifically defined partial rights, including the right to housing, can be derived as fundamental constitutional rights from the guarantee of minimum subsistence.
Ningún derecho parcial definido específicamente, incluido el derecho a la vivienda, puede derivarse, en tanto que derecho constitucional fundamental, de la garantía del mínimo de subsistencia.
Fully one half of results pursued by country offices across the practices placed a low emphasis on gender equality as specifically defined by UNDP gender advisors.
En la mitad de los resultados previstos por las oficinas en los países en todas las prácticas se hizo un bajo hincapié en la igualdad entre los géneros definida específicamente por los asesores de género del PNUD.
To a certain extent, area-based management provides advantages for enforcement, owing to the specifically defined geographical area to which measures apply.
Hasta cierto punto, la ordenación basada en zonas específicas favorece el cumplimiento de los planes debido a que la zona geográfica en que se aplican las medidas está definida específicamente.
353. In the absence of specifically defined and internationally agreed migrant rights, international human rights instruments provide only for the legal protection of migrants.
A falta de derechos de los migrantes específicamente definidos e internacionalmente convenidos, los instrumentos internacionales sobre derechos humanos solamente proporcionan protección legal a los migrantes.
The term "activity dangerous to the environment" means an activity or installation specifically defined under domestic law in accordance with guideline 14.
Por "actividad peligrosa para el medio ambiente" se entiende toda actividad o instalación específicamente definida en la legislación nacional de conformidad con la directriz 14.
The functions of the Finance Committee are to be specifically defined in the Constitution.
Las funciones del Comité de Finanzas estarán específicamente definidas en la Constitución.
It does not apply to a region that has been specifically defined with the consent of the States of the area in question.
No se aplica a una región que haya sido específicamente definida con el consentimiento de los Estados de la zona en cuestión.
The term "activity dangerous to the environment" means an activity or installation specifically defined under domestic law.
Por "actividad peligrosa para el medio ambiente" se entiende toda actividad o instalación específicamente definida en la legislación nacional.
6. Please clarify whether the offences referred to by the Optional Protocol are specifically defined and criminalized under the Criminal Code of the State party or -- as appears from the report of the State party -- are criminalized only in the context of trafficking.
Sírvanse aclarar si los delitos a que se refiere el Protocolo están específicamente definidos y criminalizados en el código penal del Estado parte o -- como aparece del informe del Estado parte -- solo están criminalizados en el contexto de la trata.
Through a referendum, they were allowed to decide on whether they would want to be part of an autonomous region within a specifically defined territory encompassing the boundaries of the Philippines as a sovereign State.
Mediante un referéndum, se les dio la posibilidad de decidir si querían ser parte de una región autónoma en un territorio específicamente definido que abarcara las fronteras de Filipinas como Estado soberano.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test