Перевод для "so narrow" на испанский
So narrow
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
From the United States perspective, the challenge is not to be so narrow in the definitions of "fissile material" and "produce" that we leave open opportunities to circumvent the fundamental objective of an FMCT, while at the same time not being so expansive that we constrain activities that have no relation to such objectives.
Desde la perspectiva de los Estados Unidos, el desafío es no ser tan estrecho en las definiciones de "material fisible" y "producto" que dejemos abierto un margen para eludir el objetivo fundamental de un TCPMF y, al mismo tiempo, no ser tan amplios que restrinjamos las actividades que no tienen relación con ese objetivo.
The President told me that "the path of reform is so narrow that there is no space to turn back".
El Presidente me dijo que "el camino de las reformas es tan estrecho que no hay espacio para dar marcha atrás".
One concern of foreign producers is that the selection of product categories may be so narrow as to exclude products in which they are competitive.
Otra preocupación de los productores extranjeros es que la selección de categorías de productos puede ser tan estrecha que excluya los productos en los que son competitivos.
On the other hand, the sphere of application of any future comprehensive convention should not be so narrow as to exclude acts of violence that displayed all the characteristics of the crime of terrorism.
Por otra parte, la esfera de aplicación de cualquier convenio general futuro no debe ser tan estrecha como para excluir los actos de violencia que muestren todas las características de un delito de terrorismo.
Why is this hallway so narrow?
¿Por qué este pasillo es tan estrecho?
That's because he's so narrow-minded.
Es porque es tan estrecho de mente.
You are so narrow-minded, you know that?
Usted es tan estrecho de miras, ¿lo sabías?
Your vision is so narrow.
Tu visión es tan estrecha.
I didn't think you were so narrow minded.
No sabía que erais tan estrechas.
Since when did you become so narrow-minded?
¿Desde cuando te has vuelto tan estrecho?
That's not so narrow.
No es tan estrecho.
It's so narrow! '
Es tan estrecho!
He's so narrow-minded.
Es tan estrecho de miras.
They’re so narrow and small.
Son tan estrechos y mezquinos.
People are so narrow-minded.
La gente tiene una mentalidad tan estrecha.
Theater seats are so narrow.
Las butacas del teatro son tan estrechas...
“You’re so narrow-minded, Mac.
—Eres tan estrecho de miras, Mac.
The road is so narrow that it has no middle.
La carretera es tan estrecha que no tiene «medio».
But how can it be so narrow?
—¿Cómo puede ser tan estrecho?
But why did the bed feel so narrow?
Pero ¿por qué notaba tan estrecha la cama?
It was so narrow he could hardly move;
Era tan estrecho que apenas podía moverse;
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test