Перевод для "so charmingly" на испанский
Фразы в похожем контексте
Примеры перевода
You were always teasing me so charmingly.
Usted siempre se ha burlado de mi de una manera tan encantadora.
I have rarely been so charmingly received.
Pocas veces he sido recibido de un modo tan encantador.
They used to look so charmingly European.
No parecian tan encantadoras.
He smiled so charmingly it pierced her heart.
Julius le devolvió una sonrisa tan encantadora que a Alison se le rompió el corazón.
The next time you get the urge to fuck—as you so charmingly phrase it—exercise your marital rights.
La próxima vez que sientas la necesidad de joder, como lo has dicho tú de un modo tan encantador, ejercita tus derechos maritales.
"Since you ask so charmingly, I can hardly refuse," he said, giving her a small bow and opening the door with a flourish.
—Ya que me lo pides de esa manera tan encantadora no voy a negarme —dijo él, haciendo una pequeña reverencia y una floritura al abrir la puerta.
Her invitation—in itself a flagrant breach of protocol—was so charmingly and unashamedly put that he could only hold out his arm for her to take. "A great pleasure, lady."
Su invitación en flagrante quebrantamiento del protocolo, había sido formulada con tan encantador descaro que no tuvo más remedio que ofrecerle el brazo. —Será un placer.
The meal was highly successful and everyone liked Jean-Pierre, who put his questions about English suburban life so charmingly that nobody could possibly have taken offence.
La comida fue un éxito y a todo el mundo le cayó bien Jean-Pierre, que formuló sus preguntas sobre la vida en la periferia inglesa de forma tan encantadora que era imposible que nadie se sintiese ofendido por ellas.
The small-boyish voice in which Daniel spoke the last words and his mature appearance were so charmingly incongruous that Jacques could not help laughing and even Jenny, as she stooped to clip the leash on her little dog’s collar, looked up with a smile of amusement.
—Había pronunciado estas últimas palabras con una entonación de hijo sumiso, tan encantadora en sus labios de hombre, que Jacques no pudo contenerse de reír, y que la misma Jenny, que se agachaba para enganchar la correa en el collar de su perrita, levantó la cabeza con una mirada jocosa.
Also known as Xena, mother of the girl you so charmingly called "whore of Rome".
También conocida como Xena, la madre de la chica a quien tan encantadoramente llamaste "puta de Roma."
You're so charmingly awkward with my friends.
Eres tan encantadoramente tímido con mis amigos.
Hum, you're so charmingly Old World but then, that's what I adore about you.
Eres tan encantadoramente del viejo mundo pero es por eso que te adoro.
And she used to talk so charmingly.
Y suele hablar tan encantadoramente.
So charmingly unscrupulous... But so greedy.
Tan encantadoramente inmoral, pero insaciable.
So charmingly resilient!
Tan encantadoramente adaptable.
Or the dancer, or that white-haired homosexual Umberto she thought was so charmingly communist.
O el bailarín, o aquel homosexual de pelo blanco, Umberto, que a ella le resultaba tan encantadoramente comunista.
Dolly Deane, who played the innocent country maiden seduced by a travelling salesman, was so charmingly simple, said Annabelle. “Oh, yes!”
—Dolly Deane, que hace el papel de campesina seducida por un viajero, tiene un carácter tan encantadoramente puro y candoroso… —apuntó Ana Bella.
Once he asked a young woman’s first name and then wrote: “To Sheila, in memory of that night on the beach when we, as you so charmingly put it, went all the way.”
Una vez preguntó a una joven su nombre de pila y a continuación escribió: «Para Sheila, en recuerdo de aquella noche en la playa en la que, como tan encantadoramente propuso ella, llegamos hasta el final».
“My dear man, of course it’s fair. Have you come here for the sake of my beautiful eyes, as the French say so charmingly, or have you, you nasty man, come just to pump me about murders?”
—¡Claro que sí! ¿Ha venido usted a ver una cara bonita, como dicen los franceses tan encantadoramente, o para sonsacarme lo que sepa de esos crímenes?
No, the implant already communicates wirelessly with the external signal-processing computer — the eyePod, as you so charmingly call it — and I can rig up the eyePod so that it can transmit data wirelessly to me over the Web.
—No, el implante ya se comunica de forma inalámbrica con el equipo de procesamiento de señal externo —el eyePod, como tan encantadoramente lo llama— y puedo configurar el eyePod para que pueda transmitirme datos de forma inalámbrica a través de Internet.
How many English words do you know?
Test your English vocabulary size, and measure how many words you know.
Online Test